"free and independent media" - Translation from English to Arabic

    • وسائط إعلام حرة ومستقلة
        
    • وسائط الإعلام الحرة والمستقلة
        
    • ووسائط الإعلام الحرة والمستقلة
        
    • إقرار حرية الإعلام واستقلاله
        
    • حرية واستقلال وسائط اﻹعلام
        
    • حرية وسائط اﻹعلام واستقلالها
        
    • وسائل إعلام حرة ومستقلة
        
    United Nations efforts to promote democratization through support for free and independent media have formed an essential part of the Organization’s work in the area of public information. UN وقد شكلت الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتعزيز إرساء الديمقراطية من خلال دعم وسائط إعلام حرة ومستقلة جزءا أساسيا من أعمال المنظمة في مجال اﻹعلام.
    The existence of free and independent media is a prerequisite in this regard. UN ويعد وجود وسائط إعلام حرة ومستقلة شرطاً مسبقاً في هذا الصدد.
    The International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights provide the minimum protections and guarantees required for the existence of a free and independent media. UN ويوفر العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الحد الأدنى من أوجه الحماية والضمانات المطلوبة لبقاء وسائط إعلام حرة ومستقلة.
    free and independent media could promote pluralism in public debates. UN إن وسائط الإعلام الحرة والمستقلة من شأنها أن تعزز التعددية في المناقشات العامة.
    The free and independent media in India plays a crucial role in promoting respect for and monitoring of human rights. UN وتؤدي وسائط الإعلام الحرة والمستقلة في الهند دورا هاما في تعزيز الاحترام لحقوق الإنسان ورصده.
    Respect for and the promotion of human rights, the elimination of all forms of discrimination and free and independent media are basic requirements for a viable democracy, the consolidation of democratic institutions and the establishment of confidence between government and people. UN إن احترام حقوق اﻹنسان وتعزيزها، وإزالة جميع أشكال التمييز، ووسائط الإعلام الحرة والمستقلة هي المتطلبات الأساسية ﻹنشاء ديمقراطية سليمة، ولتوطيد المؤسسات الديمقراطية وبناء الثقة بين الحكومة والشعب.
    :: Continuing United Nations work with Governments to develop a free and independent media through developing corresponding legal frameworks, working with civil society and developing media monitoring mechanisms and capacities for identifying abuses. VI. Protecting the vulnerable UN :: مواصلة عمل الأمم المتحدة مع الحكومات لإيجاد وسائط إعلام حرة ومستقلة عن طريق تطوير الأطر القانونية المقابلة، والعمل مع المجتمع المدني، وإيجاد آليات وقدرات رصد وسائط الإعلام من أجل تحديد التجاوزات.
    One of the key questions for the SPDC is to determine the steps that could be taken to establish free and independent media. UN وإحدى المسائل الرئيسية التي تواجه مجلس الدولة للسلام والتنمية مسألة تحديد الخطوات التي يمكن اتخاذها لإنشاء وسائط إعلام حرة ومستقلة.
    Promotion of free and independent media UN تشجيع إنشاء وسائط إعلام حرة ومستقلة
    42. The United Nations also supports the development of free and independent media in new and restored democracies. UN 42 - تدعـم الأمم المتحدة أيضا قيام وسائط إعلام حرة ومستقلة في الديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    VI. free and independent media UN سادسا - وسائط إعلام حرة ومستقلة
    55. The development of free and independent media will assist in the creation of an environment conducive to free and fair elections, and in promoting a pluralistic society and a culture of respect for human rights. UN 55 - إن إقامة وسائط إعلام حرة ومستقلة ستساعد في تهيئة بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة، وفي تعزيز قيام مجتمع تعددي، ونشر ثقافة تحترم حقوق الإنسان.
    Norway is supporting activities in the field of human rights and democratization through projects for developing a free and independent media and ensuring legal rights for women as well as the development of social services and increasing the human resources capacity of SADC countries. UN وتدعم النرويج أنشطة في ميدان حقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية عن طريق مشاريع ترمي إلى تنمية وسائط إعلام حرة ومستقلة وكفالة الحقوق القانونية للمرأة، فضلا عن تنمية الخدمات الاجتماعية وزيادة قدرات الموارد البشرية في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Furthermore, the free and independent media in India play a crucial role in promoting respect for, and the monitoring of, human rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضطلع وسائط الإعلام الحرة والمستقلة في الهند بدور أساسي في تعزيز احترام حقوق الإنسان ورصدها.
    Moreover, it was pointed out that a free and independent media, access to information and freedom of expression play a crucial role. UN وأشير علاوة على ذلك إلى الدور الحاسم الذي تضطلع به وسائط الإعلام الحرة والمستقلة وسبل الوصول إلى المعلومات وحرية التعبير.
    The same participant, on behalf of several participants, also said that the whole concept of good governance was underpinned by free and independent media. UN 67- وقال المشارك ذاته، بالنيابة عن عدة مشاركين، كذلك إن مفهوم الإدارة السليمة برمته يقوم على أساس وسائط الإعلام الحرة والمستقلة.
    The same participant, on behalf of several participants, also said that the whole concept of good governance was underpinned by free and independent media. UN 67- وقال المشارك ذاته، بالنيابة عن عدة مشاركين، كذلك إن مفهوم الإدارة السليمة برمته يقوم على أساس وسائط الإعلام الحرة والمستقلة.
    (c) free and independent media in informing the public about the human rights dimension in the area of transitional justice mechanisms locally, nationally and internationally; UN (ج) وسائط الإعلام الحرة والمستقلة في إعلام الجمهور ببُعد حقوق الإنسان في مجال آليات العدالة الانتقالية محلياً ووطنياً ودولياً؛
    13. Recognizes the importance of the role of the State, civil society, free and independent media, national institutions, the private sector and other relevant institutions in the realization of the right to development, and also recognizes a need to continue discussion on this subject; UN 13- تدرك أهمية دور الدولة والمجتمع المدني، ووسائط الإعلام الحرة والمستقلة والمؤسسات الوطنية والقطاع الخاص وغير ذلك من المؤسسات ذات الصلة، في إعمال الحق في التنمية، وتدرك أيضاً الحاجة إلى مواصلة النظر في هذا الموضوع؛
    3. Further welcomes the increasing space for political activity, assembly, speech and the press, and encourages the Government of Myanmar to fulfil its commitment to carry out comprehensive media reform and to protect the right to freedom of expression, association and of peaceful assembly, including to allow for free and independent media and to ensure the safety, security and freedom of human rights defenders to pursue their activities; UN 3 - ترحب كذلك بتزايد المساحة المتاحة للنشاط السياسي والتجمع والتعبير والصحافة، وتشجع حكومة ميانمار على الوفاء بالتزامها بإجراء إصلاح شامل في مجال الإعلام وبحماية الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي، تحقيقا لغايات عدة منها إقرار حرية الإعلام واستقلاله وضمان سلامة المدافعين عن حقوق الإنسان وأمنهم وحريتهم في مزاولة أنشطتهم؛
    Norway has lent its support to activities undertaken in the field of human rights, democratization through the development of a free and independent media and legal rights for women and children. UN وتقدم النرويج دعما لﻷنشطة التي يضطلع بها في ميداني حقوق اﻹنسان والتحول الديمقراطي من خلال تطوير وسائل إعلام حرة ومستقلة ومن خلال إعمال الحقوق القانونية للنساء واﻷطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more