"free and open source" - Translation from English to Arabic

    • الحرة والمفتوحة المصدر
        
    • الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح
        
    • المصادر الحرة والمفتوحة
        
    • الحرة والمفتوحة المصادر
        
    • المجانية والمفتوحة المصادر
        
    • المجانية والمفتوحة المصدر
        
    • الحرة ولبرمجيات المصدر المفتوح
        
    Promoting information exchange on the opportunities and benefits of adopting Free and Open Source standards. UN :: تشجيع تبادل المعلومات بشأن الفرص والفوائد التي يوفرها اعتماد المعايير الحرة والمفتوحة المصدر.
    Expert Meeting on Free and Open Source Software: UN اجتماع الخبراء المعني بالبرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر:
    The main focus of the report is to explore the extent to which the use of Free and Open Source software can foster the achievement of the Millennium Development Goals. UN ويركز التقرير أساسا على تقصي المدى الذي يمكن فيه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بواسطة استعمال البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح.
    The report provides an overview of the use of Free and Open Source software in a variety of social areas, including e-government, economic development, education and health. UN ويقدم التقرير استعراضا شاملا لاستخدام البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح في مجالات اجتماعية متنوعة، بما في ذلك الوسائل الإلكترونية في الإدارة الحكومية والتنمية الاقتصادية والتعليم والصحة.
    It assisted the African Free and Open Source Foundation (FOSSFA) in establishing an action plan and constitution. UN وقدم المساعدة لهيئة البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر في وضع خطة عمل ودستور.
    Proposed topic: Free and Open Source software: Policy and development implications UN موضوع مقترح: البرمجيات المجانية والمفتوحة المصادر: آثار السياسة والتنمية
    At the same time, new developments in the ICT landscape - the spread of mobile phone use, improved broadband connectivity and greater reliance on Free and Open Source software - are making it easier for programmers in low-income countries to generate an income from software projects. UN وفي الوقت نفسه، أضحت التطورات الجديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - انتشار استخدام الهاتف المحمول، وتحسن الربط بالإنترنت بالنطاق العريض، وزيادة الاعتماد على البرامجيات المجانية والمفتوحة المصدر - تسهل على المبرمجين في البلدان ذات الدخل المنخفض توليد الدخل من مشاريع البرامجيات.
    Free and Open Source Software Foundation for Africa UN رابطة البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر لأفريقيا
    Other such memoranda are under development with the Free Software and Open Source Foundation for Africa and the Free and Open Source Software Foundation of Pakistan. UN ويجري إعداد مذكرتين أخريين مع مؤسسة البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر لأفريقيا ومؤسسة البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر في باكستان.
    These projects, often referred to as open access regimes, include Free and Open Source software, the human genome project, the World Wide Web, the single nucleotide polymorphisms (SNPs) consortium and open academic and scientific journals. UN هذه المشاريع، التي يشار إليها في كثير من الأحيان باسم نظم المشاع، تشمل البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر ومشروع المجين البشري والإنترنت والاتحاد المعني بالأشكال المتعددة الوحيدة النويدة والمجلات الأكاديمية والعلمية المفتوحة.
    Finally, an Expert Meeting on Free and Open Source Software: Policy and Development Implications had taken place in September 2004. UN وفي الختام، عُقد في أيلول/سبتمبر 2004، اجتماع خبراء بشأن البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر: آثارها في السياسات والتنمية.
    The Information Economy Report 2005 reviews the role of Free and Open Source technologies in providing better ICT security. UN ويستعرض تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2005 دور التكنولوجيات الحرة والمفتوحة المصدر في توفير قدر أكبر من الأمن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In each case, the report provides a brief overview of the benefits of Free and Open Source software in these sectors along with examples of its use. UN وفي كل حالة، يقدم التقرير موجزا لاستعراض شامل لفوائد البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح في هذه القطاعات إلى جانب أمثلة على استخدامه.
    2. CEB members generally support the recommendations contained in the Joint Inspection Unit report, and appreciate the effort of surveying the use of Free and Open Source software across the public sector landscape. UN 2 - يؤيد أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين عموما التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، ويقدرون الجهود المبذولة في دراسة استخدام البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح في نطاق القطاع العام.
    They further note that the report rightly describes many preconditions necessary for the successful introduction of any information and communication technology, not just Free and Open Source software. UN ومضوا في الإشارة إلى أن التقرير يصف وصفا حقيقيا الكثير من الشروط المسبقة اللازمة للتطبيق الناجح لأي تكنولوجيا من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وليس فقط البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح.
    Activities that enable developing countries to take full advantage of Free and Open Source software. UN :: الأنشطة التي تسمح للبلدان النامية بالاستفادة الكاملة من البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر.
    Free and Open Source software (FOSS) is a key factor in the spread of ICT opportunities in developing countries. UN تعتبر البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر عاملاً رئيسياً في انتشار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    Expert Meeting on Free and Open Source Software: Policy and Development Implications UN اجتماع الخبراء المعني بالبرمجيات المجانية والمفتوحة المصادر: الآثار في السياسة العامة والتنمية
    (e) Develop strategies to facilitate access to and lower costs of ICT hardware and software through providing tax incentives and encouraging the use and further development of Free and Open Source software; UN (هـ) إعداد استراتيجيات لتيسير الوصول إلى أجهزة وبرمجيات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والحصول عليها بتكلفة أقل عن طريق توفير حوافز ضريبية وتشجيع استخدام البرمجيات المجانية والمفتوحة المصدر وزيادة تطويرها؛
    Naturally, any recommendation by the United Nations to a developing country for a specific application would require a formal assessment of the available technology, Free and Open Source software or otherwise, taking into account requirements and objectives. UN وبالطبع، فإن أي توصية تقدمها الأمم المتحدة لأحد البلدان النامية بشأن تطبيقات معينة ستقتضي تقييم رسمي للتكنولوجيا المتوفرة أو للبرمجيات الحرة ولبرمجيات المصدر المفتوح أو خلاف ذلك، مع مراعاة الاحتياجات والأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more