"free and transparent" - Translation from English to Arabic

    • حرة وشفافة
        
    • حرة تتسم بالشفافية
        
    • الحرة والشفافة
        
    • حرة شفافة
        
    • حرية وشفافية
        
    • حر وشفاف
        
    • حرة وتتسم بالشفافية
        
    • بالحرية والشفافية
        
    • الحرية والشفافية
        
    • وحرة وشفافة
        
    The international community needs to support the referendum process to secure inclusive, free and transparent elections. UN وعلى المجتمع الدولي أن يدعم عملية الاستفتاء بغية إجراء انتخابات حرة وشفافة وشاملة للجميع.
    In Togo, open, free and transparent elections were able to be held this year to everybody's satisfaction. UN ففي توغو أمكن تنظيم انتخابات حرة وشفافة في هذا العام حظيت برضا الجميع.
    We welcome the initiatives taken by the transitional authorities in the two countries to organize free and transparent elections that will ensure a return to constitutional order. UN ونرحب بالمبادرة التي اتخذتها السلطات الانتقالية في البلدين لتنظيم انتخابات حرة وشفافة تكفل العودة إلى النظام الدستوري.
    The President envisaged that once peace was consolidated in the country, free and transparent elections would be held. UN ويتوخى الرئيس اجراء انتخابات حرة تتسم بالشفافية عقب تعزيز السلام في بلاده.
    This has been amply demonstrated by the free and transparent elections which have taken place in Costa Rica, El Salvador, Honduras and Panama. UN وقد دللت على ذلك بوضوح الانتخابات الحرة والشفافة التي عقدت في بنما والسلفادور وكوستاريكا وهندوراس.
    It encouraged the fulfilment of commitments made to end the crisis, starting with free and transparent elections. UN وشجعتها على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بإنهاء الأزمة بدءاً بتنظيم انتخابات حرة وشفافة.
    The State party should take adequate steps to further guarantee free and transparent elections, including the establishment of an independent electoral commission responsible for systematic election monitoring. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير المناسبة لضمان انتخابات حرة وشفافة بوسائل منها على وجه الخصوص إنشاء لجنة انتخابية مستقلة تُعنى بمراقبة سير الانتخابات.
    free and transparent local elections in the Democratic Republic of the Congo UN الإنجاز المتوقع 4-1: انتخابات محلية حرة وشفافة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    In this climate of shared trust we have just concluded a population census with a view to organizing free and transparent elections. UN وفي هذه الأجواء من الثقة المتبادلة، انتهينا للتو من عملية إحصاء السكان بغية تنظيم انتخابات حرة وشفافة.
    This agreement placed particular emphasis on the organization of free and transparent elections as the solution to end the crisis. UN ويركز هذا الاتفاق بصفة خاصة على تنظيم انتخابات حرة وشفافة كحل للخروج من الأزمة.
    1. Participate in implementing operational mechanisms for free and transparent elections UN 1 - المشاركة في تنفيذ آليات إجراء انتخابات حرة وشفافة
    In any case, the holding of free and transparent elections does not fully represent democracy. UN وعلى أي حال، فإن إجراء انتخابات حرة وشفافة لن يعيد الديمقراطية، وإن كان يشكل على اﻷقل خطوة بالغة اﻷهمية في هذا السبيل.
    It is taking place in a climate of trust and understanding and naturally will continue, with the assistance of our partners, towards the holding of free and transparent elections. UN وهو يعقد في مناخ للثقة والتفاهم وسيستمر بطبيعة الحال، بمساعدة شركائنا، صوب إجراء انتخابات حرة وشفافة.
    Anyone who wins free and transparent elections monitored by credible international observers is accepted, provided that person is right-wing. UN ويقبل أي أحد يفوز بانتخابات حرة وشفافة يقوم بمراقبتها مراقبون دوليون موثوق بهم، شريطة أن يكون ذلك الشخص يمينيا.
    Our representative democracy is taking root, after three free and transparent elections. UN وديمقراطيتنا التمثيلية آخذة في التجذر، بعد ثلاثة انتخابات حرة وشفافة.
    This time, too, Nicaragua will comply with the sacred duty of holding free and transparent elections which reflect the sovereign will of the people. UN وهذه المرة أيضا، ستمتثل نيكاراغوا للواجب المقدس بإجراء انتخابات حرة وشفافة تعبر عن الإرادة السيادية للشعب.
    Constitutional legality will be established at the end of free and transparent elections to take place in early 2005. UN وستترسخ الشرعية الدستورية بعد إجراء انتخابات حرة وشفافة في مطلع عام 2005.
    In this context, the European Union continues to support efforts made by ECOWAS and the African Union aimed at ensuring a successful transition and facilitating the holding of free and transparent elections. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي في هذا السياق دعم الجهود التي يبذلها كل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي ضمانا لنجاح عملية الانتقال وتسهيلا لإجراء انتخابات حرة تتسم بالشفافية.
    After suspending the Constitution and dissolving the National Assembly, Captain Camara resolved to restore the authority of the State, fight corruption and drug trafficking, build a State governed by the rule of law and hold free and transparent elections in 2009. UN وتعهد بالإضافة إلى ذلك برد الهيبة للدولة ومكافحة الفساد والاتجار في المخدرات وبناء دولة القانون وتنظيم الانتخابات الحرة والشفافة في عام 2009.
    The report made clear that obstacles to a free and transparent election process had placed the credibility of the elections at stake. UN وأضاف أن التقرير يوضح أن العقبات الحائلة دون حدوث عملية انتخابات حرة شفافة تهدد مصداقية الانتخابات.
    To that end, the developed countries must remove barriers to the free and transparent functioning of international markets. UN ولتحقيق هذه الغاية يجب على البلدان متقدمة النمو أن تزيل الحواجز التي تقف أمام حرية وشفافية عمل اﻷسواق الدولية.
    Decolonization must be carried out by means of a free and transparent referendum monitored by the United Nations and international observers. UN ويجب القيام بإنهاء الاستعمار بإجراء استفتاء حر وشفاف ترصده الأمم المتحدة ومراقبون دوليون.
    The Republic of Guinea, true to its policy of good-neighbourliness and neutrality, firmly supports these agreements, which provide for free and transparent elections in May 1997, and will ensure their strict implementation. UN وجمهورية غينيا، ولاء منها لسياستها القائمة على حسن الجوار والحياد، تؤيد بقوة هذه الاتفاقات التي تنص على إجراء انتخابات حرة وتتسم بالشفافية في أيار/مايو ١٩٩٧، وتحرص على تنفيذها الصارم.
    The local elections should take place as soon as practicable in free and transparent conditions. UN ويجب أن تعقد الانتخابات المحلية في أقرب وقت ممكن من الناحية العملية في ظل أحوال تتسم بالحرية والشفافية.
    It should also take adequate steps to guarantee that elections are conducted in a free and transparent manner, in full conformity with the Covenant, including through the establishment of an independent electoral monitoring commission. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ الخطوات المناسبة لضمان سير الانتخابات في كنف الحرية والشفافية وفي توافق تام مع أحكام العهد، وذلك بسبل منها إنشاء لجنة مستقلة لمراقبة الانتخابات.
    The electoral process must be fair, free and transparent, and must reflect the will of the Haitian people. UN ويجب أن تكون العملية الانتخابية نزيهة وحرة وشفافة وأن تعبر عن إرادة الشعب الهايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more