"free association" - Translation from English to Arabic

    • الارتباط الحر
        
    • ارتباط حر
        
    • للارتباط الحر
        
    • والارتباط الحر
        
    • حرية تكوين الجمعيات
        
    • الانتساب الحر
        
    • ارتباطا حرا
        
    • حرية الاجتماع
        
    • حرية الارتباط
        
    • بالارتباط الحر
        
    • الحر في رابطة
        
    • انتساب حر
        
    • الانضمام الحر
        
    Agreement was reached on the principal elements to be included in a draft Treaty of free association. UN وتم التوصل إلى اتفاق بشأن العناصر الرئيسية التي سيتم تضمينها في مشروع معاهدة الارتباط الحر.
    His Government hoped that Tokelau would move to free association status in the second quarter of 2006. UN وتأمل حكومته أن تنتقل توكيلاو إلى مركز الارتباط الحر في الربع الثاني من عام 2006.
    Micronesia has a special partnership agreement with the United States that is enshrined in a treaty called the Compact of free association. UN ولدى ميكرونيزيا اتفاق شراكة خاص مع الولايات المتحدة مجسد في معاهدة تدعى اتفاق الارتباط الحر.
    Greenland's deliberations on independence may, among other things, include deliberations regarding an arrangement in the form of free association with Denmark. UN وقد تتضمن مشاورات غرينلاند بشأن الاستقلال، ضمن أمور أخرى، مشاورات تتعلق بوضع ترتيب في شكل ارتباط حر مع الدانمرك.
    free association was rapidly gaining in popularity among Puerto Ricans. UN وتزداد بسرعة شعبية الارتباط الحر فيما بين البورتوريكيين.
    These were integration; independence; and free association. UN وهذه الخيارات هي: الاندماج أو الاستقلال أو الارتباط الحر.
    Our special relationship with the United States within the framework of the Compact of free association provides a unique partnership that is enduring and stable. UN وتوفر علاقتنا الخاصة مع الولايات المتحدة في إطار اتفاق الارتباط الحر شراكة فريدة ودائمة ومستقرة.
    Addressing the issue of specific political options in its report, the special mission found that the policy of the administering Power not to offer integration or free association had made the matter more complex. UN وتناولت البعثة الخاصة في تقريرها مسألة الخيارات السياسية المحددة، وخلصت إلى أن سياسة الدولة القائمة بالإدارة، المتمثلة في عدم عرض خيار الاندماج أو الارتباط الحر أدت إلى زيادة تعقيد المسألة.
    This approval has never been granted except under very limited circumstances to the United States pursuant to the current Compact of free association. UN ولم تُمنَح هذه الموافقة من قبل إلا في حالات محدودة جدا للولايات المتحدة بموجب اتفاق الارتباط الحر الساري بين البلدين.
    These were integration; independence; and free association. UN وهذه الخيارات هي: الاندماج أو الاستقلال أو الارتباط الحر.
    2 Territories decided on the status of free association with an independent State; UN إقليمان قررا اختيار مركز الارتباط الحر بدولة مستقلة؛
    Addressing the issue of specific political options in its report, the special mission found that the policy of the administering Power not to offer integration or free association had made the matter more complex. UN وخلصت البعثة الخاصة، بعد أن تناولت في تقريرها مسألة الخيارات السياسية المحددة، إلى أن سياسة الدولة القائمة بالإدارة المتمثلة في عدم عرض الاندماج أو الارتباط الحر أدت إلى زيادة تعقيد المسألة.
    Sixty per cent of registered Tokelauan voters voted in favour of self-government in free association with New Zealand. UN وصوّت ستون في المائة من مجموع الناخبين المسجلين من أبناء توكيلاو تأييدا للحكم الذاتي مع الارتباط الحر بنيوزيلندا.
    Without independence, so-called " free association " with any other country was impossible. UN وإنه، من دون نيل الاستقلال، يكون ما يدعى الارتباط الحر مع أي بلد ضربا من المستحيل.
    The Compact of free association with the United States had resulted in a mutually beneficial relationship under which some of the impact of the radiation had been addressed. UN إن اتفاق الارتباط الحر مع الولايات المتحدة أسفر عن علاقة متبادلة الفائدة تم في ظلها تناول بعض أثر الإشعاع.
    In the past, some Non-Self-Governing Territories have become integrated into an independent State or have chosen to establish a free association with an independent State. UN وفي السابق، اندمج بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في دولة مستقلة أو اختار الدخول في ارتباط حر مع دولة مستقلة.
    We congratulate both Governments and assure the people of Tokelau of our respect for their decision to remain in free association with New Zealand. UN وإننا نهنئ كلتا الحكومتين ونطمئن شعب توكيلاو إلى احترامنا لقراره بالبقاء على ارتباط حر مع نيوزيلندا.
    Under the referendum, Tokelau would become a self-governing State in free association with New Zealand on the basis of the constitution and the treaty. UN وبموجب الاستفتاء، قد تصبح توكيلاو دولة متمتعة بالحكم الذاتي في ارتباط حر مع نيوزيلندا استنادا إلى الدستور والمعاهدة.
    Independence was not one of the options currently under consideration; the option presented would be self-government in free association with New Zealand. UN فليس الاستقلال أحد الخيارات التي يجري النظر فيها، فالخيار المعروض هو الحكم الذاتي للارتباط الحر مع نيوزيلندا.
    The United States reaffirms its respect for their rights, which include the options of integration and free association. UN وتعيد الولايات المتحدة التأكيد على احترامها لحقوق هذه الشعوب، التي تشمل خيارات الاندماج والارتباط الحر.
    Morocco, France and Spain were not seeking a consensual solution, but were trying to impose formulas such as autonomy or free association in order to bury the legitimate aspirations of the indigenous population for an independent country. UN ولا يسعى المغرب وفرنسا وإسبانيا للوصول إلى حل توافقي، ولكن هذه الدول تحاول فرض صيغ مختلفة مثل الحكم الذاتي أو حرية تكوين الجمعيات من أجل دفن التطلعات المشروعة للسكان الأصليين في إنشاء بلد مستقل.
    To some degree, that would depend upon Tokelau and New Zealand reaching a mutual agreement on the final text of a treaty of free association. UN وسوف يعتمد ذلك إلى حد كبير على توصل توكيلاو ونيوزيلندا على اتفاق متبادل حول نص ختامي لمعاهدة الانتساب الحر.
    The Cook Islands was a self-governing State in free association with New Zealand, and its Government was aware of its obligations under the Convention. UN وجزر كوك هي ولاية تتمتع بحكم ذاتي، ترتبط ارتباطا حرا بنيوزيلندا، وحكومتها تدرك التزاماتها بمقتضى الاتفاقية.
    Article 10 Right of the individual to free association. UN المادة 10 حق كل إنسان في حرية الاجتماع.
    It also expressed a strong preference for a future status of free association with New Zealand. UN وعبﱠرت كذلك عن تفضيلها الشديد لمركز في المستقبل يكفل لها حرية الارتباط بنيوزيلندا.
    Sixty per cent of those registered voted in favour of self-government in free association with New Zealand. UN وصوت 60 في المائة من المصوتين المسجلين مؤيدين للحكم الذاتي المقترن بالارتباط الحر بنيوزيلندا.
    Further criteria identified three positions of self-governance: emergence as a sovereign independent State; free association with an independent State; or integration with an independent State. UN وهناك معايير أخرى تحدد ثلاثة أوضاع يتمتع فيها الإقليم بالحكم الذاتي: صيرورته دولة مستقلة ذات سيادة؛ أو دخوله الحر في رابطة مع دولة مستقلة؛ أو الاندماج مع دولة مستقلة.
    Puerto Rico could achieve sovereignty only as a state of the Union or as an independent republic, with or without a free association pact. UN ويتعذر على بورتوريكو نيل سيادتها ما لم تصبح ولاية من ولايات الاتحاد أو جمهورية مستقلة، سواء باتفاق انتساب حر أو بدونه.
    For that reason, the General Assembly had also adopted resolution 1541 (XV) in which three forms of self-determination were envisaged: emergence as a sovereign independent State; free association with the former colonial Power; and political integration. In the case of Puerto Rico that meant becoming a state of the Union. UN لهذا السبب نفسه، اتخذت الجمعية العامة القرار 1541 (د - 15) الذي ضمنته ثلاثة أشكال للحكم الذاتي، هي: التحول إلى دولة مستقلة ذات سيادة، أو الانضمام الحر إلى الدولة الاستعمارية السابقة، أو الاندماج السياسي، أي، في حالة بورتوريكو مثلا، الانضمام إلى الولايات المتحدة بصفة ولاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more