The Committee on the Protection of free competition is the adjudicative arm of the Andean Community, and is composed of high-level representatives from member States. | UN | واللجنة المعنية بحماية المنافسة الحرة هي جهة التقاضي للجماعة، وتتألف من ممثلين كبار للدول الأعضاء. |
Moreover, there is an absence of appropriate mechanisms for supervising the management of major corporations and free competition policies. | UN | ولا توجد أيضا آليات ملائمة لمراقبة إدارة الشركات الكبيرة وسياسات المنافسة الحرة. |
But this solution implies compromising the other public interests mentioned above, to the extent that monopoly hinders free competition. | UN | ولكن هذا الحل ينطوي على اﻹضرار بالمصالح العامة اﻷخرى المشار إليها أعلاه، طالما أن الاحتكار يعوﱢق المنافسة الحرة. |
In order to achieve these objectives, the new rules are designed to eliminate all practices which hamper free competition. | UN | ولتحقيق هذه اﻷهداف، تهدف القواعد الجديدة إلى القضاء على جميع الممارسات التي تعرقل المنافسة الحرة. |
Subsidies, restricted access to international markets and capital flight distort free competition. | UN | كما أن الإعانات والقيود المفروضة على الوصول إلى الأسواق الدولية وهروب رأس المال، كلها تشوه التنافس الحر. |
Legislative Decree No. 701, of 5 November 1991, which provides for the abolition of monopolistic practices and practices that control or restrict free competition. | UN | المرسوم التشريعي رقم ١٠٧، المؤرخ في ٥ تشرين الثاني/نوفبمر ١٩٩١، والذي ينص على ازالة الممارسات الاحتكارية التي تحد من حرية المنافسة وتقيدها. |
Similarly, regional administration officials have visited the Office of free competition and regional provincial governments. | UN | وبالمثل زار مسؤولون إداريون اقليميون مكتب المنافسة الحرة والحكومات الاقليمية. |
Law 703/77 on the Control of Monopolies and Oligopolies and Protection of free competition | UN | قانون تشجيع وحماية ممارسات المنافسة الحرة |
However, free competition must also be fair. | UN | لكن المنافسة الحرة يجب أن تكون عادلة أيضا. |
Unfortunately, not everyone is equally fit to race in the same free competition. | UN | ولسوء الحظ، لا يتمتع الجميع بمؤهلات متساوية للدخول في نفس المنافسة الحرة. |
To encourage self-help, international efforts must ensure that free competition goes together with fair competition. | UN | وللتشجيع على المساعدة الذاتية يجب على الجهود الدولية أن تكفل سير المنافسة الحرة جنبا إلى جنب مع المنافسة العادلة. |
In fact, they might only serve to conceal the pursuit of preferential advantages incompatible with free competition. | UN | والواقع أنها لا يمكنها أن تفعل شيئا غير إخفاء نشدان المزايا التفضيلية التي لا تتفق مع المنافسة الحرة. |
They hoped that with free competition there would be some regulation and prices would drop. | UN | وعبرا عن أملهما أن تقترن المنافسة الحرة بنوع من القيود التنظيمية وأن تهبط اﻷسعار. |
The Office of free competition is not responsible for translation and dissemination of the Set and we do not even have financial resources to carry out that task. | UN | ان مكتب المنافسة الحرة ليس مسؤولا عن ترجمة ونشر مجموعة المبادئ والقواعد بل وليس لدينا موارد مالية للاضطلاع بهذه المهمة. |
The Office of free competition has had exchange of information with several foreign competition authorities, especially from other Nordic countries and European countries, concerning competition legislation and competition policy issues. | UN | تبادل مكتب المنافسة الحرة معلومات مع عدة سلطات أجنبية معنية بالمنافسة. ولا سيما من البلدان النوردية والبلدان اﻷوروبية اﻷخرى. فيما يتعلق بتشريعات المنافسة والقضايا الخاصة بسياسات المنافسة. |
The Office of free competition has also given advisory services as regards the drafting of the Estonian competition act. | UN | وقدم أيضا مكتب المنافسة الحرة خدمات استشارية فيما يتعلق بصياغة قانون المنافسة الاستوني. |
An international order conducive to the development of free competition, in a spirit of peace, justice and collaboration, was more urgently required than ever before. | UN | إن إنشاء نظام دولي جديد يشجع تطوير المنافسة الحرة انطلاقا من روح السلم والعدالة والتعاون قد أصبح ضروريا اﻵن أكثر من أي وقت مضى. |
12. Rules and policies on free competition were key to achieving equitable and balanced development. | UN | 12 - ومضى قائلاً إن القواعد والسياسات بشأن المنافسة الحرة تعتبر أساسية لتحقيق التنمية العادلة والمتوازنة. |
2. Protection of free competition in broadcast services; | UN | 2 - حماية المنافسة الحرة في مجال خدمات البث. |
The criminalization therefore is aimed both at protecting the relation of trust between employer and employee and protecting free competition. | UN | وبذا فإنَّ هدف التجريم هو حماية علاقة الثقة القائمة بين ربِّ العمل والموظف وحماية التنافس الحر على حد سواء. |
We will never create a fully fledged market economy until we lay its foundation, that is free competition, which in turn calls for demonopolization, the formation of a competitive environment, State regulation of natural monopolies and competition for State orders. | UN | ولن نستطيع إنشاء اقتصاد سوقي كامل اﻷركان إلا إذا وضعنا له اﻷساس، وهو حرية المنافسة التي تحتاج بدورها إلى إلغاء الاحتكار، وتهيئة بيئة تشجع على المنافسة، وتنظيم الاحتكارات الطبيعية من قِبل الدولة، وإتاحة إمكانية التنافس على طلبات اﻷعمال التي تعرضها الدولة. |
free competition was meaningless without the participation of all interested Members of the Organization. | UN | وأضاف أنه لا معنى للمنافسة الحرة بدون مشاركة جميع أعضاء المنظمة الذين يعنيهم اﻷمر. |
Concern was also expressed about the confusion between unfair competition and free competition. | UN | كما أُعرب عن قلق إزاء الخلط بين المنافسة غير المنصفة والمنافسة الحرة. |
Instead of openness, free competition and transparency, the current climate is one of fear, hostility and attacks on the physical integrity of Zimbabwean citizens. | UN | وبدلا من الانفتاح، والتنافس الحر والشفافية، فإن المناخ الحالي مناخ للخوف والعداء والهجمات على السلامة البدنية لمواطني زمبابوي. |
free competition should exist with regard to commodities (Section 24—2(1)). | UN | وينبغي أن تكون هناك منافسة حرة فيما يتعلق بالسلع )الفرع ٤٢-٢)١((. |