"free from discrimination and violence" - Translation from English to Arabic

    • خالية من التمييز والعنف
        
    This policy explicitly prohibits corporal punishment in all settings and aims to provide safe educational environments free from discrimination and violence. UN وتحظر هذه السياسة صراحةً العقاب البدني في جميع الظروف، وتهدف إلى تهيئة بيئات تعليمية آمنة خالية من التمييز والعنف.
    It called on Botswana to provide safe transportation to and from school and a safe educational environment free from discrimination and violence. UN وناشدت بوتسوانا توفير النقل المأمون إلى المدرسة ومنها وتهيئة بيئة تعليمية آمنة خالية من التمييز والعنف.
    It further called upon Ecuador to strengthen its efforts to provide an educational environment free from discrimination and violence. UN كما طلبت اللجنة إلى إكوادور تعزيز جهودها المبذولة من أجل توفير بيئة تعليمية خالية من التمييز والعنف(122).
    The Committee calls upon the State party to provide safe transportation to and from schools, as well as safe educational environments free from discrimination and violence. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توفير وسائل نقل مأمونة من وإلى المدارس، وتهيئة بيئة تعليمية سليمة خالية من التمييز والعنف.
    (d) Redouble efforts to create an educational environment free from discrimination and violence through awareness-raising campaigns and training for educational personnel and students; UN (د) مضاعفة الجهود من أجل تهيئة بيئة تعليمية خالية من التمييز والعنف عن طريق تنظيم حملات توعية ودورات تدريب للموظفين والطلاب؛
    In this connection, women's professional integrity and standing in society can be threatened and discredited in ways that are specific to them, such as the all too familiar pretextual calling into question of their probity when - for example - women assert their right to sexual and reproductive health, or to equality with men, including to a life free from discrimination and violence. UN 92- وفي هذا الصدد، يمكن أن تتعرض نزاهة المرأة المهنية وموقفها في المجتمع للخطر وأن تشوه سمعتها بطرق خاصة بجنسها، مثل التشكيك المزعوم المعتاد جداً في استقامتها عندما تؤكد المرأة مثلاً على حقها في الصحة الجنسية والانجابية، أو في المساواة مع الرجل، بما في ذلك حقها في حياة خالية من التمييز والعنف ضدها.
    (d) Provide a safe educational environment, free from discrimination and violence, as well as institute measures to protect girls from sexual harassment and violence on their way to and from schools, in particular in rural areas; UN (د) تهيئة بيئة تعليمية مأمونة خالية من التمييز والعنف واتخاذ تدابير لحماية الفتيات من التحرش والعنف الجنسيين على الطريق نحو المدرسة والعودة منها وخاصة في المناطق الريفية؛
    b) Provide safe educational environments free from discrimination and violence, as well as safe transportation to and from schools, and closely monitor the implementation of the Safe Schools Programme; UN (ب) توفير بيئات تعليمية آمنة خالية من التمييز والعنف فضلاً عن الانتقال الآمن من المدارس وإليها، والرصد الدقيق التنفيذ لبرنامج المدارس الآمنة؛
    CEDAW also called upon Timor-Leste to provide safe transportation to and from schools, as well as safe educational environments free from discrimination and violence. UN ودعت اللجنة أيضاً تيمور - ليشتي إلى توفير وسائل نقل آمنة تنقل الطلاب إلى المدارس ذهاباً وإياباً، فضلاً عن توفير بيئة تعليمية آمنة خالية من التمييز والعنف(100).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more