"free health-care" - Translation from English to Arabic

    • الرعاية الصحية المجانية
        
    • للرعاية الصحية المجانية
        
    • الرعاية الصحية بالمجان
        
    • بالرعاية الصحية المجانية
        
    • رعاية صحية مجانية
        
    • الرعاية الصحية مجاناً
        
    • الرعاية الصحية مجانا
        
    It has announced free health-care services up to district-level hospitals and free maternity care in all health institutions. UN وأعلن عن خدمات الرعاية الصحية المجانية حتى مستوى مستشفيات المقاطعة وعن رعاية نفاسية مجانية في كل المؤسسات الصحية.
    free health-care services are available to all Sri Lankans. UN فخدمات الرعاية الصحية المجانية متاحة لجميع مواطني سري لانكا.
    It welcomed the free health-care programme to improve maternal and child health. UN ورحبت ببرنامج الرعاية الصحية المجانية لتحسين صحة الأم والطفل.
    The Constitution of Bhutan provided for a free health-care system. UN 33- وينصّ دستور بوتان على نظام للرعاية الصحية المجانية.
    Myanmar praised efforts to realize basic education for all and a free health-care system. UN وأشادت ميانمار بالجهود الرامية إلى توفير التعليم الأساسي للجميع ونظام للرعاية الصحية المجانية.
    We provide free health-care services for all, with the accent on primary health care. UN فنحن نوفر خدمات الرعاية الصحية بالمجان للجميع، مع التركيز على الرعاية الصحية الأولية.
    The free health-care initiative had significantly reduced child mortality and increased access to maternal health services. UN ومن ناحية أخرى فإن مبادرة الرعاية الصحية المجانية أدّت إلى تخفيض ملموس في وفيات الأطفال مع التوسُّع في فرص الوصول إلى خدمات صحة الأم.
    30. Efforts to strengthen the delivery of essential medical supplies have continued under the Government's free health-care initiative. UN 30 - واستمرت الجهود المبذولة لتعزيز تسليم لوازم طبية أساسية في إطار مبادرة الرعاية الصحية المجانية الحكومية.
    It commended the introduction of the free health-care initiative and the efforts to increase access to education with a view to achieving universal primary education by 2015. UN ونوهت باستحداث مبادرة الرعاية الصحية المجانية وبالجهود الرامية إلى زيادة فرص التعليم بغرض تحقيق هدف تعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015.
    72. Belgium welcomed the free health-care initiative. UN 72- ورحبت بلجيكا بمبادرة الرعاية الصحية المجانية.
    Cuba's completely free health-care system of renowned quality and our universal and equally free education system are essential pillars of the humanistic vision of the Cuban revolution. UN ويمثل نظام الرعاية الصحية المجانية في كوبا، بكل ما عرف عنه من جودة، وكذلك نظام التعليم المجاني للجميع، دعامتين أساسيتين للرؤية الإنسانية للثورة الكوبية.
    Pregnant women are also entitled to free health-care services in Malta as are the nationals of those countries with which Malta has bilateral agreements which provide for free health care to their respective nationals. UN وللحوامل أيضا حق الانتفاع بخدمات الرعاية الصحية المجانية في مالطة، وكذلك للحوامل مواطنات البلدان التي أبرمت مالطة اتفاقات ثنائية معها، تنص على توفير الرعاية الصحية مجانا لمواطني البلدين.
    70. Since the introduction earlier in the year of the Government's free health-care policy for children under five years of age and for birth deliveries in public hospitals, the number of patients has exceeded existing capacity. UN 70 - ومنذ أن بدأ في أوائل السنة تطبيق سياسة الحكومة الخاصة بتوفير الرعاية الصحية المجانية للأطفال دون سن الخامسة ولحالات الولادة في المستشفيات العامة، تجاوز عدد المستفيدين القدرات القائمة.
    Please provide information on the impact of such efforts, including the number and nature of new enterprises as well as on the general health situation of older rural women, their access to free health-care services and social and cultural opportunities. Optional Protocol UN فيرجى تقديم معلومات عن تأثير هذه الجهود، بما فيها عدد المؤسسات الجديدة وطابعها إضافة إلى الحالة الصحية العامة للنساء الريفيات المسنات وحصولهن على خدمات الرعاية الصحية المجانية والفرص الاجتماعية والثقافية المتاحة لهن.
    23. The Government continued its free health-care programme for pregnant and lactating women, as well as children under the age of five. UN 23 - وواصلت الحكومة برنامجها للرعاية الصحية المجانية للحوامل والمرضعات، وكذلك للأطفال دون سن الخامسة.
    13. The provision of a comprehensive free health-care system for the people is another priority, in urban and rural areas. UN 13- ويشكل توفير نظام شامل للرعاية الصحية المجانية للشعب أولوية أخرى في المناطق الحضرية والريفية.
    The Fund is intended to complement the newly created free health-care and social pension programme. UN والغرض من الصندوق أن يكون مكملا للبرنامج المنشأ حديثا للرعاية الصحية المجانية والمعاشات الاجتماعية().
    It also recognised the Government's efforts to protect the rights of vulnerable groups, and appreciated its guarantee of free health-care provision and the promulgation of the HIV/AIDS Act. UN وسلّمت كذلك بجهود الحكومة لحماية حقوق الفئات الضعيفة وأعربت عن تقديرها للحكومة لضمانها توفير الرعاية الصحية بالمجان ولسنّها القانون الخاص بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    58. The Government should be commended for its efforts in many areas, including health care, where it had prioritized the health of women and children through its free health-care initiative. UN 58 - وينبغي توجيه الثناء إلى الحكومة على جهودها في مجالات كثيرة، من بينها الرعاية الصحية، حيث أعطت الأولوية لصحة المرأة والطفل من خلال مبادرتها الخاصة بالرعاية الصحية المجانية.
    To address that, we introduced a free health-care initiative for pregnant women, lactating mothers and children under five. UN ولمعالجة ذلك، استحدثنا مبادرة رعاية صحية مجانية للنساء الحوامل والأمهات المرضعات والأطفال دون سنّ الخامسة.
    The President also announced that free health-care services would be provided to pregnant women and children under 5 years of age as of April 2010. UN كما أعلن الرئيس عن توفير خدمات الرعاية الصحية مجاناً للنساء الحوامل والأطفال دون الخامسة من العمر، وذلك ابتداء من نيسان/ابريل 2010.
    The 2007 national health policy of Mozambique accords free health-care eligibility to older persons. UN وتمنح السياسة الوطنية الصحية لموزامبيق لعام 2007 كبار السن الحق في الحصول على الرعاية الصحية مجانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more