"free medical services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الطبية المجانية
        
    • خدمات طبية مجانية
        
    • الخدمات الصحية المجانية
        
    • الخدمات الطبية بالمجان
        
    • خدمات طبية مجاناً
        
    • مساعدات طبية مجانية
        
    • وخدمات طبية مجانية
        
    The Special Representative emphasizes the need for such approaches to uphold the right of the poorest groups to free medical services. UN ويشدد الممثل الخاص على الحاجة إلى مثل هذه النهوج لدعم حق أفقر الفئات في الخدمات الطبية المجانية.
    Shortly after independence, private health-care institutions were abolished and replaced by free medical services. UN بعد الاستقلال بفترة وجيزة، ألغيت المؤسسات الخاصة للرعاية الصحية وحلت محلها الخدمات الطبية المجانية.
    The goal is to provide free medical services to the poor. UN ويتمثل الهدف في تقديم خدمات طبية مجانية للفقراء.
    As a result, Cameroon is opening eight midwifery schools, with over 200 midwives completing training, and Sierra Leone has introduced free medical services for pregnant women and their babies. UN ونتيجة لذلك، فإن الكاميرون في طور فتح ثماني مدارس للقبالة وإتمام التدريب لفوج يفوق عدده 200 قابلة، بينما بدأت سيراليون بتقديم خدمات طبية مجانية للحوامل ومواليدهن.
    The health-care reforms begun in 1998 were aimed at promoting extensive use of private health services in conjunction with a range of free medical services. UN وترمـي إصلاحات النظام الصحي التي استهلت في عام 1998 إلى الاستعانة كثيراً بالقطاع الخاص في مجال الخدمات الصحيـة في الوقت الذي تقدَّم فيه مجموعة من الخدمات الصحية المجانية.
    The Government therefore provides free medical services to its people. UN وتقدم الحكومة بالتالي الخدمات الطبية بالمجان لشعبها.
    At Primary Health Care level the elderly are all entitled to free medical services accessible at health Centres. UN وعلى مستوى الرعاية الصحية الأساسية يستحق جميع المسنين الحصول على الخدمات الطبية المجانية المتاحة في المراكز الصحية.
    One such programme is the provision of free medical services to children of age of 5 years, including those with disabilities. UN ويتمثل أحد هذه البرامج في تقديم الخدمات الطبية المجانية للأطفال دون سن 5 سنوات، بمن فيهم ذوو الإعاقة.
    free medical services were provided to children in and outside the camps by a children's clinic in the camp health centre and children's medicines were dispensed. UN يتم تقديم مختلف الخدمات الطبية المجانية للأطفال من المخيم وخارجه من خلال العيادة الخاصة بالأطفال في المركز الصحي في المخيم ويتم صرف الأدوية اللازمة لهم
    359. Police and military personnel and their families are entitled to free medical services. UN ٣٥٩- يحقّ لموظفي دائرة الشرطة والمؤسسات العسكرية الحصول على الخدمات الطبية المجانية.
    Disabled persons of groups 1 and 2, in particular, receive free medical services at specialized State medical facilities. UN إن الأشخاص المعوقين من المجموعتين 1 و 2، على نحو خاص، يتلقون الخدمات الطبية المجانية في المرافق الطبية المتخصصة التابعة للدولة.
    The list of free medical services for the public is defined annually by a resolution of the Government in accordance with the annual Budget Act. UN وتتحدد سنويا قائمة الخدمات الطبية المجانية التي تقدم إلى المواطنين وذلك بموجب قرار من الحكومة وفقا لقانون ميزانية الجمهورية.
    They are provided with free medical services to cure the damage that has been created by the perpetrators including free medical check-ups, voluntary counselling and testing services and to utilize condoms to prevent themselves and their clients from transmitting disease. UN وتتوفر لهن خدمات طبية مجانية لعلاج الضرر الذي تسبب فيه المقترفون بما في ذلك الفحص الطبي المجاني، وإسداء المشورة الطوعية وخدمات الاختبارات ولاستخدام الرفال لحماية أنفسهن وعملائهن من انتقال المرض.
    The Committee encourages the State party to continue its efforts to provide free medical services and to maintain high public hygiene standards. UN 52- تُشجّع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لتوفير خدمات طبية مجانية وللحفاظ على معايير عالية للنظافة العامة.
    Cameroon is now opening eight midwifery schools and completing the training of a second wave of more than 200 students, while Sierra Leone has introduced free medical services for pregnant women and their babies. UN فالكاميرون في طور فتح ثماني مدارس للقبالة وإتمام التدريب لفوج ثان يفوق عدده 200 طالب، بينما بدأت سيراليون تقديم خدمات طبية مجانية للنساء الحوامل وأطفالهن.
    4. Providing children with free medical services to reduce child mortality and programmes for preventing child labour; UN 4 - توفير خدمات طبية مجانية للأطفال من أجل تخفيض معدلات وفيات الأطفال وتنفيذ برامج لمنع عمالة الأطفال؛
    44. Children under five were entitled to free medicine and the President was seeking ways to provide them with free medical services as well. UN 44 - وللأطفال دون الخامسة الحق في الحصول على الدواء المجاني ويسعى الرئيس لتوفير خدمات طبية مجانية لهم أيضاً.
    It should be added that people regularly receiving social welfare benefits also enjoy the right to free medical services. UN ويضاف إلى ذلك أن اﻷشخاص الذين يحصلون بصورة منتظمة على استحقاقات الرعاية الاجتماعية يتمتعون أيضاً بحق الحصول على خدمات طبية مجانية.
    The contractor is obliged to deliver free medical services to eligible patients, using public financial means for that purpose. UN وتلتزم الجهة المتعاقدة بتوفير الخدمات الصحية المجانية للمرضى المستحقين باستخدام الموارد المالية العامة المخصصة لهذا الغرض.
    The Government therefore provides free medical services to its people. UN وتقدم الحكومة بالتالي الخدمات الطبية بالمجان لشعبها.
    free medical services are provided and heavily subsidised rates exist for a number of services. UN وتُقدم خدمات طبية مجاناً فيما تحظى رسوم عدة خدمات بدعمٍ حكومي سخي.
    It does so in the belief that States must cooperate and work in partnership to alleviate the suffering of peoples. Moreover, the Jordanian armed forces have provided free medical services, dispatched doctors and established field hospitals under the auspices of the United Nations as well as in Afghanistan, Iraq, Japan, Lebanon and Pakistan, the West Bank and the Gaza Strip. UN وهو يفعل ذلك إيماناً منه بأنه يجب على الدول أن تتعاون وتعمل في شراكة للتخفيف من معاناة الشعوب بالإضافة إلى ما تقدمه القوات المسلحة الأردنية من مساعدات طبية مجانية وأرسلت أطباء وأقامت مستشفيات ميدانية برعاية الأمم المتحدة، وكذلك في العراق وباكستان وأفغانستان واليابان ولبنان والضفة الغربية وقطاع غزة.
    Some 6,500 persons among the local population also received food rations and free medical services. UN كما تلقى نحو 500 6 شخص من بين السكان المحليين حصصا غذائية وخدمات طبية مجانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more