"free medical treatment" - Translation from English to Arabic

    • العلاج الطبي المجاني
        
    • علاج طبي مجاني
        
    • العلاج الطبي مجانا
        
    • العلاج المجاني
        
    • والعلاج الطبي المجاني
        
    • للعلاج الطبي المجاني
        
    They are also entitled to certain types of free medical treatment. UN كما أنهم مؤهلون لأنواع معينة من العلاج الطبي المجاني.
    The Government had recently launched a programme for the provision of free medical treatment for the elderly. UN وأطلقت الحكومة مؤخراً برنامجاً لتوفير العلاج الطبي المجاني للمسنين.
    However, all persons who receive supplementary benefit are entitled to free medical treatment. UN غير أن لجميع اﻷشخاص الذين يتلقون فوائد تكميلية الحق في العلاج الطبي المجاني.
    The Authority operates a group practice medical contributory scheme and enables registered persons to have access to free medical treatment. UN وينفذ الديوان نظاما للخدمات الطبية الجماعية قائما على الاشتراكات يتيح لﻷشخاص المسجلين فيه الحصول على علاج طبي مجاني.
    The Authority operates a group practice medical contributory scheme and gives registered persons access to free medical treatment. UN وتدير السلطة برنامجا طبيا مدفوع الاشتراكات يقدمه فريق متنوع التخصصات ويتيح للأشخاص المسجلين الحصول على علاج طبي مجاني.
    The Authority operates a group practice medical contributory scheme and gives registered persons access to free medical treatment. UN وتقوم السلطة بإدارة برنامج جماعي يقوم على الممارسة الطبية ويتيح للمسجلين إمكانية الحصول على العلاج الطبي مجانا.
    In the former Yugoslavia, IOM and UNHCR were collaborating in a special programme that provided victims of the conflict with free medical treatment abroad. UN وفي يوغوسلافيا السابقة، تتعاون المنظمتان في برنامج خاص، يوفر العلاج الطبي المجاني في الخارج لضحايا النزاع.
    He also ordered the provision of free medical treatment for all victims, including evacuations abroad for some, and an investigation into the events of that day. UN وأمَر أيضاً بتوفير العلاج الطبي المجاني لجميع الضحايا، بما في ذلك إجلاء بعضهم إلى الخارج، وبإجراء تحقيق في أحداث ذلك اليوم.
    It encouraged Swaziland to strengthen further the programme for free medical treatment for the elderly, and welcomed the initiation of the process for drafting the human rights commission bill and a leadership code of conduct bill. UN وشجعت سوازيلند على المضي في تعزيز برنامج العلاج الطبي المجاني للمسنين، ورحبت بالشروع في عملية صياغة مشروع القانون المتعلق بلجنة حقوق الإنسان ومشروع مدونة سلوك للهيئات القيادية.
    For instance Turkish-built, equipped and operated health centres in Afghanistan provide free medical treatment to some 900 patients a day. UN وعلى سبيل المثال توفر المراكز الصحية، التي بنتها وجهزتها تركيا، وتديرها في أفغانستان العلاج الطبي المجاني لـ 900 مريض يوميا.
    Besides the resolution adopted by the Cabinet to provide free medical treatment and other social services, the Government has recently designated the National Commission for Social Action (NaCSA) as the lead agency for the implementation of the reparations programme, but no significant progress has been made. UN وإضافة إلى القرار الذي اعتمده مجلس الوزراء فيما يتعلق بتوفير العلاج الطبي المجاني وغير ذلك من الخدمات الاجتماعية، قررت الحكومة مؤخراً أن تكون اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي بمثابة الهيئة الرئيسية المعنية بتنفيذ برنامج التعويضات، ولم يتحقق مع ذلك أي تقدم ملحوظ.
    The workers, farmers, soldiers, working intellectuals and all the rest of citizens have the right to free medical treatment " , every citizen is given the benefit of free medical service irrespective of sex, occupation, residential place, party affiliation and religious faith. UN فيحق للعمال والزراع والجنود والمثقفين العاملين وسائر المواطنين الحصول على العلاج الطبي المجاني``، بغض النظر عن الجنس والمهنة ومحل الإقامة والانتماء الحزبي والعقيدة الدينية.
    The Authority operates a group practice medical contributory scheme and gives registered persons access to free medical treatment. UN وينفذ الديوان نظاما للخدمات الطبية الجماعية قائما على الاشتراكات يتيح لﻷشخاص المسجلين فيه الحصول على العلاج الطبي المجاني.
    The Authority operates a group practice medical contributory scheme and gives registered persons access to free medical treatment. UN وتدير السلطة برنامجا طبيا مدفوع الاشتراكات يقدمه فريق متنوع التخصصات ويتيح لﻷشخاص المسجلين الحصول على علاج طبي مجاني.
    All CSSA recipients are entitled to free medical treatment at public hospitals or clinics. UN ويحق لجميع المستفيدين من هذا النظام تلقي علاج طبي مجاني في المستشفيات أو العيادات العمومية.
    In addition, all CSSA recipients are entitled to free medical treatment at public hospitals or clinics. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحق لكافة المستفيدين من تلك الخطة الحصول على علاج طبي مجاني في المستشفيات أو العيادات العامة.
    D. Public health 31. The Gibraltar Health Authority is the organization responsible for providing health care in Gibraltar. It operates a group practice medical contributory scheme and gives registered persons access to free medical treatment (for a description of the available medical facilities, see A/AC.109/2001/10, paras. 42 and 43). UN 31 - هيئة الصحة في جبل طارق، هي المنظمة المسؤولة عن تقديم الرعاية الصحية في جبل طارق، وتدير نظاما جماعيا للممارسة الطبية يتيح للمسجلين المساهمين فيه إمكانية الحصول على العلاج الطبي مجانا (للاطلاع على وصف للمرافق الطبية المتاحة بالإقليم، انظر A/AC.109/2001/10، الفقرتان 42 و 43).
    30. The Gibraltar Health Authority operates a group practice medical contributory scheme and gives registered persons access to free medical treatment (for a description of the available medical facilities, see A/AC.109/2001/10, paras. 42 and 43). UN 30 - تدير هيئة الصحة في جبل طارق نظاما جماعيا للممارسة الطبية يتيح للمسجلين فيه إمكانية الحصول على العلاج الطبي مجانا (للاطلاع على وصف للمرافق الطبية المتاحة بالإقليم، انظر الوثيقة A/AC.109/2001/10 الفقرتان 42 و 43).
    33. The Gibraltar Health Authority is the organization responsible for providing health care in Gibraltar. It operates a group practice medical contributory scheme and gives registered persons access to free medical treatment (for a description of the available medical facilities, see A/AC.109/2001/10, paras. 42 and 43). UN 33 - هيئة الصحة في جبل طارق هي المنظمة المسؤولة عن تقديم الرعاية الصحية في جبل طارق، وهي تدير نظاما جماعيا للممارسة الطبية قائما على الاشتراكات، يتيح للأشخاص المسجلين فيه إمكانية الحصول على العلاج الطبي مجانا (للاطلاع على وصف للمرافق الطبية المتاحة، انظر A/AC.109/2001/10، الفقرتان 42 و 43).
    In addition, free medical treatment for employment injuries and occupational diseases is provided at government hospitals. UN وفضلا عن ذلك، يوفر في المستشفيات الحكومية العلاج المجاني في حالات إصابات العمل واﻷمراض المهنية.
    The contract provides that accommodation, free medical treatment and passage as well as visa fee should be provided by employers. UN ويقضي العقد بأن يوفر أرباب العمل المسكن والعلاج الطبي المجاني ورسوم المرور والتأشيرات.
    They charge for all services delivered, including to patients entitled to free medical treatment. UN وتتقاضى تلك الجهات رسوماً مقابل كل خدمة تقدمها بما في ذلك للمرضى المستحقين للعلاج الطبي المجاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more