"free secondary" - Translation from English to Arabic

    • الثانوي المجاني
        
    • الثانوي بالمجان
        
    • الثانوي مجاناً
        
    • الثانوية المجانية
        
    The state shall guarantee free secondary education. UN وتضمن الدولة توفير التعليم الثانوي المجاني.
    For more than 30 years we have been in the forefront in the provision of universal access to free secondary education. UN ومنذ أكثر من 30 عاما، ونحن دائما في الطليعة فيما يتعلق بحصول الجميع على التعليم الثانوي المجاني.
    It acknowledged Japan's acceptance of the recommendation to provide free secondary education for all. UN ونوهت بقبول اليابان للتوصية الداعية إلى توفير التعليم الثانوي المجاني للجميع.
    15. free secondary public education is guaranteed and despite the economic difficulties, the Government has continually increased financing of the education sector. UN 15- وتكفل الدولة التعليم العام الثانوي بالمجان وتزيد الحكومة باستمرار مبلغ التمويل المخصص لقطاع التعليم على الرغم من الصعوبات الاقتصادية.
    Primary antituberculosis agents are provided free of charge and the Government is in the process of securing and providing free secondary level agents. UN ويتم توفير العوامل الأساسية لمكافحة السل مجاناً، وتعمل الحكومة الآن على تأمين وتوفير عوامل المستوى الثانوي مجاناً.
    72. In Darfur, WHO continued to support a hospital programme to ensure free secondary health care for conflict-affected people. UN 72 - وفي دارفور، واصلت منظمة الصحة العالمية دعم برنامج خاص بالمستشفيات لضمان الرعاية الصحية الثانوية المجانية للسكان المتضررين من النزاع.
    The Constitution of the Republic of Kazakhstan guarantees free secondary education at State educational establishments. UN يكفل دستور جمهورية كازاخستان التعليم الثانوي المجاني بمؤسسات التعليم الحكومي.
    Accordingly, whenever children who are nationals have access to free secondary education, States parties must ensure equal access by children of migrant workers, irrespective of their migration status. UN وبناءً على ذلك، يجب على الدول الأطراف أن تكفل تكافؤ فرص أطفال العمال المهاجرين، بصرف النظر عن وضع هجرتهم، مع الفرص المتاحة لأطفال المواطنين في الحصول على التعليم الثانوي المجاني.
    Republic Act No. 6655, otherwise known as the free secondary Education Act, declares it the policy of the State to provide for a free public, secondary education to all qualified students. UN وينص القانون الجمهوري رقم 6655، المعروف باسم قانون التعليم الثانوي المجاني، على أن سياسة الدولة تتمثل في إتاحة التعليم الثانوي المجاني العام لجميع التلاميذ المؤهلين.
    The State shall guarantee free secondary education. UN تضمن الدولة التعليم الثانوي المجاني.
    255. The Committee commends the introduction of free secondary education for all. UN 255- وتشيد اللجنة بتعميم التعليم الثانوي المجاني.
    free secondary education, including vocational secondary education, accessible to all pupils is implemented in the Republic of Lithuania. UN 559- وتنفذ سياسة التعليم الثانوي المجاني بما في ذلك التعليم الثانوي المهني المتاح لكل التلاميذ في جمهورية ليتوانيا.
    7. The Committee commends the introduction of free secondary education for all. UN 7- وتشيد اللجنة بتعميم التعليم الثانوي المجاني.
    :: Kenya adopted universal free primary education in 2003 and in 2008 launched free secondary education. UN :: اعتمدت كينيا مبدأ توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع في عام 2003، وبدأت في عام 2008 توفير التعليم الثانوي المجاني.
    Universal primary education has been largely attained, and we have gone further to introduce a programme of universal access to free secondary education for our young citizens. UN وقد تحقق إلى حد كبير تعميم التعليم الابتدائي، وذهبنا إلى أبعد من ذلك بإدخال برنامج لحصول جميع مواطنينا الصغار على التعليم الثانوي المجاني.
    The Government, as part of its commitment to provide free secondary education for all students, had undertaken two pilot projects to train women in non-traditional areas, including masonry, plumbing, technical drawing and electrical installation. UN وقامت الحكومة، في إطار التزامها بتوفير التعليم الثانوي المجاني لجميع الطلاب، بتنفيذ مشروعين قياديين لتدريب النساء في مجالات غير تقليدية، من بينها حرفة البناء، والسباكة، والرسم الهندسي، والتركيبات الكهربائية.
    The Government, as part of its commitment to provide free secondary education for all students, had undertaken two pilot projects to train women in non-traditional areas, including masonry, plumbing, technical drawing and electrical installation. UN وقامت الحكومة، في إطار التزامها بتوفير التعليم الثانوي المجاني لجميع الطلاب، بتنفيذ مشروعين قياديين لتدريب النساء في مجالات غير تقليدية، من بينها حرفة البناء، والسباكة، والرسم الهندسي، والتركيبات الكهربائية.
    It highlighted advances in the areas of education and health, including actions taken in rural areas; the extension of the hours of operation for health clinics in densely populated centres; the adoption of the National Education Plan for 2021; and the provision of free secondary school education. UN ونوّهت بأوجه التقدم التي تحققت في مجالات التعليم والصحة، بما في ذلك الإجراءات المتخذة في المناطق الريفية؛ وتمديد ساعات عمل العيادات الصحية في المراكز الآهلة بالسكان؛ واعتماد خطة التعليم الوطنية لعام 2021؛ وتوفير التعليم الثانوي المجاني.
    Not only has the country attained universal primary education, but a programme of universal access to free secondary education for our young citizens has been introduced. UN فلم يحقق البلد هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع فحسب، وإنما تم أيضا الأخذ ببرنامج لإتاحة إمكانية حصول الشباب من بين المواطنين على التعليم الثانوي بالمجان.
    The State shall guarantee free secondary education. UN وتضمن الدولة التعليم الثانوي بالمجان.
    893. The Committee notes the State party’s efforts on education, especially the adoption of a new Education Act, which is aimed at ensuring the continued provision of free and compulsory basic education and increasing the accessibility of free secondary education. UN 893- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف في مجال التعليم، وبخاصة اعتماد قانون جديد للتعليم يرمي إلى ضمان الاستمرار في توفير التعليم الأساسي الإلزامي المجاني وزيادة فرص الحصول على التعليم الثانوي مجاناً.
    62. In the first half of 2012, in the Autonomous Republic of Crimea, the provinces and the cities of Kyiv and Sevastopol, a competitive process took place to select lawyers who will be engaged to provide free secondary legal assistance. UN 62- وخلال النصف الأول من عام 2012، نُظم امتحان تنافسي في جمهورية القرم المستقلة ذاتياً وفي المقاطعات ومدينتيْ كييف وسيباستوبول، لتوظيف محامين يقدمون المساعدة القانونية الثانوية المجانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more