"free trade agreements" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقات التجارة الحرة
        
    • اتفاقات للتجارة الحرة
        
    • واتفاقات التجارة الحرة
        
    • لاتفاقات التجارة الحرة
        
    • اتفاقات تجارة حرة
        
    • باتفاقات التجارة الحرة
        
    • اتفاقيات للتجارة الحرة
        
    • اتفاقين للتجارة الحرة
        
    • واتفاقا التجارة الحرة
        
    • اتفاق التجارة الحرة
        
    • اتفاقاً للتجارة الحرة
        
    • اتفاق للتجارة الحرة
        
    • لاتفاقات التجارة الحرّة
        
    At the same time, the human rights machinery had no voice in the development of bilateral and multilateral free trade agreements. UN وفي الوقت ذاته، فإن آلية حقوق الإنسان لا قول لها في عملية تطوير اتفاقات التجارة الحرة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    Lastly, the importance of building up national institutions to enable them to evaluate the impact of free trade agreements was stressed. UN وأخيراً، تم تأكيد ما لتعزيز المؤسسات الوطنية لتلك البلدان من أهمية في تمكينها من تقييم أثر اتفاقات التجارة الحرة.
    Lastly, the importance of building up national institutions to enable them to evaluate the impact of free trade agreements was stressed. UN وأخيراً، تم تأكيد ما لتعزيز المؤسسات الوطنية لتلك البلدان من أهمية في تمكينها من تقييم أثر اتفاقات التجارة الحرة.
    The European Union is also ambitiously negotiating free trade agreements with various partners. UN وينخرط الاتحاد الأوروبي أيضا في تفاوض طموح على اتفاقات للتجارة الحرة مع مختلف الشركاء.
    Is there development in trade agreements? A look at the Doha Development Agenda and free trade agreements UN هل تنطوي الاتفاقات التجارية على التنمية؟ نظرة إلى برنامج الدوحة الإنمائي واتفاقات التجارة الحرة
    Some speakers were of the view that free trade agreements with developed countries restricted the ability of middle-income countries to apply capital controls. UN واعتقد بعض المتحدثين أن اتفاقات التجارة الحرة المبرمة مع بلدان متقدمة تقيد قدرة البلدان المتوسطة الدخل على تطبيق ضوابط رأس المال.
    He was optimistic about the Doha negotiations following Mr. Lamy's plan to convene a new ministerial meeting before the end of 2008 and the planned European Union meeting on free trade agreements. UN وأعرب عن تفاؤله بنجاح مفاوضات الدوحة بالنظر إلى خطة السيد لامي الخاصة بعقد اجتماع وزاري جديد قبل نهاية عام 2008 والاجتماع المقرر أن يعقده الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات التجارة الحرة.
    free trade agreements (FTAs) UN براءات الاختراع في اتفاقات التجارة الحرة
    This trend is promoted by free trade agreements that are devoid of content, regulations or controls in human rights matters. UN ومما عزز هذا الاتجاه اتفاقات التجارة الحرة الخاوية من أي مضمون أو أنظمة أو ضوابط بالنسبة لقضايا حقوق الإنسان.
    Similar obligations have been extended to Cyprus and Turkey under free trade agreements. UN وقد قُدمت تعهدات مماثلة لكل من تركيا وقبرص بموجب اتفاقات التجارة الحرة.
    Some further free trade agreements containing similar competition rules are in preparation. UN ويوجد قيد اﻹعداد المزيد من اتفاقات التجارة الحرة التي تتضمن قواعد منافسة مماثلة.
    The year 2000 also witnessed the conclusion of many bilateral free trade agreements among ESCWA member countries. UN وبالإضافة إلى ذلك أُبرم في عام 2000 العديد من اتفاقات التجارة الحرة الثنائية بين أعضاء في الإسكوا.
    Similar obligations have been extended to Cyprus and Turkey under free trade agreements. UN وقد قُدمت تعهدات مماثلة لكل من تركيا وقبرص بموجب اتفاقات التجارة الحرة.
    He was optimistic about the Doha negotiations following Mr. Lamy's plan to convene a new ministerial meeting before the end of 2008 and the planned European Union meeting on free trade agreements. UN وأعرب عن تفاؤله بنجاح مفاوضات الدوحة بالنظر إلى خطة السيد لامي الخاصة بعقد اجتماع وزاري جديد قبل نهاية عام 2008 والاجتماع المقرر أن يعقده الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات التجارة الحرة.
    Participated in negotiations on free trade agreements related to the Central European free trade agreements UN جرت المشاركة في المفاوضات بشأن اتفاقات التجارة الحرة المتعلقة باتفاقات التجارة الحرة لوسط أوروبا
    The Committee finally recommends that the State party ensure that free trade agreements do not negatively affect the rights of children, inter alia, in terms of access to affordable medicines, including generic ones. UN وأخيراً، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن عدم تأثير اتفاقات التجارة الحرة سلباً على حقوق الأطفال، وذلك من عدة جوانب منها الوصول إلى الأدوية بأسعار مناسبة، بما فيها الأدوية البديلة.
    We are also actively pursuing free trade agreements negotiated with Canada, and the United States of America and an association agreement between Central America and the European Union. UN كما نسعى بهمة إلى إبرام اتفاقات للتجارة الحرة عن طريق التفاوض مع كندا والولايات المتحدة الأمريكية، ومن خلال اتفاق للانتساب بين أمريكا الوسطى والاتحاد الأوروبي.
    His Government was pursuing free trade agreements with all of these countries. UN وقال إن حكومته تسعى إلى إبرام اتفاقات للتجارة الحرة مع كل هذه البلدان.
    The contradictions between WTO rules and free trade agreements should be examined. UN وينبغي بحث التناقضات القائمة بين قواعد منظمة التجارة العالمية واتفاقات التجارة الحرة.
    Chapter III analyses free trade agreements and the effect of TRIPS - plus requirements on access to medicines. UN ويتضمن الفصل الثالث تحليلاً لاتفاقات التجارة الحرة وأثر متطلبات أحكام اتفاق تريبس الموسعة على الحصول على الأدوية.
    The Republic of Hungary has free trade agreements with UN وتوجد اتفاقات تجارة حرة بين الجمهورية الهنغارية والجهات التالية:
    Consequently, multilateral discipline regarding free trade agreements and economic partnership agreements needs to be strengthened. UN ونتيجة لذلك، يلزم تقوية النظام المتعدد الأطراف فيما يتعلق باتفاقات التجارة الحرة واتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    In the meantime, that could be achieved, to some extent, through free trade agreements. UN وإلى أن يحدث ذلك، فمن الممكن تحقيقه بدرجة ما عن طريق اتفاقيات للتجارة الحرة.
    Review, amendment and conclusion of 2 free trade agreements and 50 memorandums of understanding and agreements for Kosovo with Governments, donors and international financial institutions UN استعراض وتعديل وإبرام اتفاقين للتجارة الحرة و 50 مذكرة تفاهم واتفاق لصالح كوسوفو مع الحكومات والجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية
    However, some free trade agreements in the Americas (including NAFTA and the free trade agreements concluded by Canada with Chile and Costa Rica) specifically exclude disputes over competition policy from the purview of the dispute settlement procedures provided for under the agreement (only obligatory procedures are provided), or from arbitration. UN إلاّ أن بعض اتفاقات التجارة الحرة في الأمريكتين (بما في ذلك اتفاق منطقة التجارة الحرة في أمريكا الشمالية واتفاقا التجارة الحرة اللذان عقدتهما كندا مع شيلي وكوستاريكا) تستبعد على وجه التحديد المنازعات المتعلقة بسياسة المنافسة من نطاق انطباق إجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها بموجب الاتفاق (حيث لا ينص إلاّ على إجراءات إلزامية)، أو من نطاق التحكيم.
    free trade agreements between Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN اتفاق التجارة الحرة المبرم بين كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    Yet as of mid-2012, Japan had concluded 13 free trade agreements (FTAs). UN ومع ذلك، فحتى منتصف عام 2012، كانت اليابان قد أبرمت 13 اتفاقاً للتجارة الحرة.
    We will shortly be signing a trade agreement with Colombia, and we hope to conclude free trade agreements with Taiwan, MERCOSUR, the Andean Group and the Caribbean Community. UN وسنوقع قريبا اتفاقا للتبادل التجاري مع كولومبيا، ونأمل في إبرام اتفاق للتجارة الحرة مع تايوان والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي ومجموعة الإنديز والجماعة الكاريبية.
    Bilateral investment treaties may subvert existing internationally agreed upon guidelines and lower tariff and non-tariff barriers to trade, allowing freer import and export of unhealthy food products. For instance, free trade agreements have been directly linked to an increased consumption of soft drinks. UN وقد تهدم معاهدات الاستثمار الثنائية المبادئ التوجيهية المتّفق عليها دولياً وتخفض الحواجز الجمركية وغير الجمركية أمام التجارة، مما يؤدي إلى تحرير استيراد وتصدير المنتجات الغذائية غير الصحية، ومن الأمثلة على هذا أن لاتفاقات التجارة الحرّة علاقة مباشرة بزيادة استهلاك المشروبات الغازية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more