CARICOM is a valuable interlocutor for Canada on important regional issues such as free trade and narcotics. | UN | والجماعة الكاريبية هي محاور قيم لكندا حول قضايا إقليمية هامة من قبيل التجارة الحرة والمخدرات. |
free trade and market liberalization alone would not lead to the successful achievement of the Millennium Development Goals, particularly poverty reduction. | UN | ولن تقود التجارة الحرة وتحرير الأسواق وحدهما إلى النجاح في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الحد من الفقر. |
She took up the call recently made by the Global Governance Group for the promotion of free trade and the rejection of protectionist measures. | UN | وتطرقت إلى النداء الأخير الذي وجهه فريق الحكم الشاملعالمي من اجل تعزيز التجارة الحرة ورفض التدابير الحمائية. |
The best way to prevent uncontrolled migration was through the promotion of job-creating free trade and investment. | UN | وأفضل سبيل لمنع الهجرة دون ضوابط هو عن طريق تشجيع التجارة الحرة والاستثمارات المتيحة لفرص العمالة. |
free trade and wise investment could help promote sustainable development in developing countries. | UN | ويمكن للتجارة الحرة والاستثمار الحكيم أن يساعدا على تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية. |
I assume that the Committee is aware of the profile of the Netherlands in such domains as development cooperation, free trade and scientific and technological development. | UN | فأنا أفتـرض أن اللجنة مدركـة لصورة هولندا في مجالات كالتعاون الإنمائي والتجارة الحرة والتنمية العلمية والتكنولوجية. |
The European Union is and should remain at the forefront, promoting free trade and increased market access for developing countries. | UN | ويقف الاتحاد الأوروبي في المقدمة وينبغي أن يبقى كذلك، ويعزز التجارة الحرة ويزيد من وصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
We are concerned by the imposition of unilateral restrictions to free trade and financial and economic cooperation, such as the embargo imposed against Cuba. | UN | ونشعر بالقلق إزاء فرض قيود من طرف واحد على التجارة الحرة والتعاون المالي والاقتصادي، من قبيل الحظر المفروض على كوبا. |
Unilateral sanctions were also an impediment to free trade and undermined international law. | UN | وقال إن الجزاءات المفروضة من جانب واحد تعتبر أيضاً عقبة أمام التجارة الحرة وتقوِّض القانون الدولي. |
More emphasis on free trade and economic issues, particularly transparency and proper governance | UN | زيادة التركيز على مسائل التجارة الحرة والمسائل الاقتصادية، لا سيما الشفافية والحكم الرشيد. |
He stressed the importance of free trade and the elimination of existing trade barriers to allow positive corporate contributions to flourish. | UN | كما شدد على أهمية التجارة الحرة وإزالة الحواجز التجارية القائمة للسماح بازدهار المساهمات الإيجابية للشركات. |
The Treaties on free trade and Preferential Exchange between Panama and each of the member countries of the Central American Common Market, 2001. | UN | معاهدات التجارة الحرة والتبادل التفضيلي المبرمة بين بنما وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى، 2001. |
The Treaties on free trade and Preferential Exchange between Panama and each of the member countries of the Central American Common Market, 2001. | UN | معاهدات التجارة الحرة والتبادل التفضيلي المبرمة بين بنما وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى، 2001. |
Without this, poverty ridden African societies cannot benefit from free trade and globalisation. | UN | فبدون تلك المساعدة، لا تستطيع المجتمعات الأفريقية المبتلية بالفقر أن تستفيد من التجارة الحرة والعولمة. |
Recent debates on migration issues have focused on the role of international migration in relation to free trade and international financial flows. | UN | وركزت المناقشات الدائرة مؤخرا بشأن مسائل الهجرة على دور الهجرة الدولية في التجارة الحرة والتدفقات المالية الدولية. |
It has deprived the Cuban people of the opportunities and benefits derived from free trade and peaceful coexistence. | UN | فقد حرم الشعب الكوبي من فرص ومنافع التجارة الحرة والتعايش السلمي. |
There were also agreements reached there regarding free trade and access to markets. | UN | كما أن ثمة اتفاقات تم التوصل إليها في مونتيري بشأن التجارة الحرة والوصول إلى الأسواق. |
Strategies, as a consequence, should reflect confidence-building measures for free trade and sustainable development. | UN | ونتيجة لذلك، يجب أن تعبر الاستراتيجيات عن تدابير بناء الثقة من أجل التجارة الحرة والتنمية المستدامة. |
Beyond this, there are two major areas of action: free trade and functional cooperation. | UN | وثمة مجالان رئيسيان من مجالات العمل الى جانب هذه المعاهدة وهما: التجارة الحرة والتعاون العضوي. |
Its objectives are economic integration and the creation of an enhanced space for free trade and cooperation among the countries of the Caribbean. | UN | وأهدافها هي التكامل الاقتصادي، وتهيئة مناخ معزز للتجارة الحرة والتعاون فيما بين بلدان منطقة الكاريبي. |
While the formation of economic blocs is an established fact, it gives us pause nevertheless: To what extent might this phenomenon constitute a stumbling block for a world based on the democratic rules of free trade and on equal conditions for all? | UN | ومع أن تكوين التكتلات الاقتصادية حقيقة واقعة فإنه يدعونا الى التساؤل: الى أي مدى تشكل هذه الظاهرة حجر عثرة أمام عالم يقوم على القواعد الديمقراطية للتجارة الحرة وتكافؤ الظروف للجميع؟ |
International cooperation, free trade and economic liberalization were among the most effective ways to accelerate equitable development. | UN | إن التعاون الدولي والتجارة الحرة وتحرير الاقتصاد أفضل الوسائل لتسريع التنمية المنصفة. |
As a founding member of the Economic Cooperation Organization (ECO), the Islamic Republic of Iran is actively engaged in promoting free trade and joint ventures among the States members of this organization. | UN | إن جمهورية إيران اﻹسلامية، بوصفها عضوا مؤسسا لمنظمة التعاون الاقتصادي، تشارك بنشاط في النهوض بالتجارة الحرة والمشروعات المشتركة بين الدول اﻷعضاء في تلك المنظمة. |