"free voting" - Translation from English to Arabic

    • التصويت الحر
        
    • حرية التصويت
        
    • تصويت حرّ
        
    Political decisions are based on the will of the majority, manifested in free voting. UN وتستند القرارات السياسية إلى رغبة الأغلبية كما يعبر عنها التصويت الحر.
    In the words of the Universal Declaration of Human Rights, the will of the people must be the basis of the authority of government. This will should be expressed in periodic and genuine elections by universal and equal suffrage in free voting procedures. UN وبحسب ما جاء في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، فإنه لا بد لإرادة الشعب من أن تكون الأساس لسلطة الحكومة، والتعبير عن ذلك هو في إجراء انتخابات دورية وحقيقيّة للاقتراع العام الذي يقوم على المساواة ويستند إلى إجراءات تضمن حرية التصويت.
    This will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures. " UN ويجب التعبير عن تلك الإرادة عن طريق تنظيم انتخابات بصورة منتظمة ودورية بالاقتراع العام على قدم المساواة، وبالاقتراع السري أو باتباع إجراء معادل يضمن حرية التصويت " .
    9. Reaffirms that the will of the people shall be the basis of the authority of government and that this shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures; UN 9- تؤكد من جديد أن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكومة ويعبر عنها في انتخابات دورية وحقيقية تجري بالاقتراع العام على قدم المساواة ويكون الاقتراع سرياً أو بإجراءات تصويت حرّ مكافئ له؛
    8. Reaffirms that the will of the people shall be the basis of the authority of government and that this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures; UN 8- تؤكد من جديد أن إرادة الشعب هي الأساس لسلطة الحكومة ويعبر عنها في انتخابات دورية وحقيقية تجري بالاقتراع العام على قدم المساواة ويكون الاقتراع سرياً أو بإجراءات تصويت حرّ مكافئ له؛
    1. " The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures. " UN 1- " إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكم، ويجب أن تتجلى هذه الإرادة من خلال انتخابات نزيهة تجرى دورياً بالاقتراع العام وعلى قدم المساواة بين الناخبين وبالتصويت السري أو بإجراء مكافئ من حيث ضمان حرية التصويت " .
    Article 21, paragraph 3, of the Universal Declaration of Human Rights says: " The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures. " UN وتنص الفقرة 3 من المادة 21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن " إرادة الشعب هي مناط سلطة الحكم، ويجب أن تتجلى هذه الإرادة من خلال انتخابات نزيهة تجري دورياً بالاقتراع العام وعلى قدم المساواة بين الناخبين وبالتصويت السري أو بإجراء مكافئ من حيث ضمان حرية التصويت " .
    3. The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures. UN 2 - إرادة الشعب هي مناط سلطة الحكم، ويجب أن تتجلى هذه الإرادة من خلال انتخابات نزيهة تجرى دوريا بالاقتراع العام وعلى قدم المساواة بين الناخبين وبالتصويت السرِّي أو بإجراء مكافئ من حيث ضمان حرية التصويت " .
    14. According to the Universal Declaration of Human Rights, " the will of the people shall be the basis for the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures " . UN 14 - ينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن " إرادة الشعب هي مناط سلطة الحكم، ويجب أن تتجلى هذه الإرادة من خلال انتخابات نزيهة تجري دوريا بالاقتراع العام وعلى قدم المساواة بين الناخبين وبالتصويت السري أو بإجراء مكافئ من حيث ضمان حرية التصويت " .
    It further states that " the will of the people shall be the basis of authority of government " , and that " this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures " .7 It also declares the right to equality before the law, to freedom of opinion and expression, and to freedom of peaceful assembly and association. UN وهو ينص كذلك على أن " إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة " ، وأنه " يجب أن يعبر عن هذه اﻹرادة بانتخابات نزيهة دورية تُجرى على أساس حق الاقتراع العام المتساوي وتتم بالتصويت السري أو بإجراء مكافئ من حيث ضمان حرية التصويت " )٧(. كما أنه يعلن الحق في المساواة أمام القانون، والحق في حرية الرأي والتعبير وفي حرية الاشتراك في الاجتماعات والجمعيات السلمية.
    The events which began in Tunisia and continue to unfold in the Middle East and North Africa seem to embody the provision of the Universal Declaration of Human Rights that " the will of the people shall be the basis of authority of government [and that] this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures " . UN ويبدو أن الأحداث التي بدأت في تونس وتستمر في التجلي للعيان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا تجسِّد في مادة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان: " إرادة الشعب هي مناط سلطة الحكم، ويجب أن تتجلى هذه الإرادة من خلال انتخابات نزيهة تجري دوريا بالاقتراع العام وعلى قدم المساواة بين الناخبين وبالتصويت السري أو بإجراء مكافئ من حيث ضمان حرية التصويت " .
    8. Reaffirms that the will of the people shall be the basis of the authority of government and that this shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures; UN 8- تؤكد من جديد أن إرادة الشعب هي الأساس لسلطة الحكومة ويعبر عنها في انتخابات دورية وحقيقية تجري بالاقتراع العام على قدم المساواة ويكون الاقتراع سرياً أو بإجراءات تصويت حرّ مكافئ له؛
    8. Reaffirms that the will of the people shall be the basis of the authority of government and that this shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures; UN 8- تؤكد من جديد أن إرادة الشعب هي الأساس لسلطة الحكومة ويعبر عنها في انتخابات دورية وحقيقية تجري بالاقتراع العام على قدم المساواة ويكون الاقتراع سرياً أو بإجراءات تصويت حرّ مكافئ له؛
    9. Reaffirms that the will of the people shall be the basis of the authority of Government and that this shall be expressed in periodic and genuine elections, which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures; UN 9- تؤكد من جديد أن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكومة ويعبر عنها في انتخابات دورية وحقيقية تجري بالاقتراع العام على قدم المساواة ويكون الاقتراع سرياً أو بإجراءات تصويت حرّ مكافئة له؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more