"free-trade areas" - Translation from English to Arabic

    • مناطق التجارة الحرة
        
    • مناطق تجارة حرة
        
    • مناطق تجارية
        
    • مناطق للتجارة الحرة
        
    • ومناطق التجارة الحرة
        
    It is a cause of concern from a public finance perspective that tariffs might fall more in the future as countries join free-trade areas and Customs unions or global recession affects trade flows. UN ومما يثير القلق من وجهة نظر مالية عامة أن التعريفات قد تستمر في الانخفاض مستقبلاً مع انضمام البلدان إلى مناطق التجارة الحرة واتحادات الجمارك، أو تأثر التدفقات التجارية بالكساد العالمي.
    The subprogramme will support ongoing efforts of the African Union and the regional economic communities to consolidate free-trade areas and customs union towards achieving the African Economic Community. UN وسيدعم البرنامج الفرعي الجهود المستمرة التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية لتوحيد مناطق التجارة الحرة والاتحاد الجمركي من أجل إنشاء الجماعة الاقتصادية الأفريقية.
    2008-2009: 30 countries that have joined free-trade areas UN 2008-2009: 30 بلدا انضمت إلى مناطق التجارة الحرة
    Estimate 2010-2011: 34 countries that have joined free-trade areas UN تقديرات الفترة 2010-2011: 34 بلدا انضمت إلى مناطق التجارة الحرة
    Active steps are being taken to establish free-trade areas between ASEAN and China, Japan and the Republic of Korea, and to promote closer economic partnership with the United States, the European Union, Russia and India, including free-trade areas. UN وتم اتخاذ خطوات فعالة لإنشاء مناطق تجارة حرة بين رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والصين واليابان وجمهورية كوريا، ولتعزيز شراكة اقتصادية أوثق مع الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، وروسيا، والهند، بما في ذلك مناطق التجارة الحرة.
    Target 2012-2013: 38 countries that have joined free-trade areas UN الهدف للفترة 2012-2013: 38 بلدا انضمت إلى مناطق التجارة الحرة
    The African regional economic communities are at different stages of the integration process, ranging from free-trade areas to full customs union, and making efforts to develop their infrastructure to strengthen the physical connection between the member States. UN وتتفاوت المراحل التي بلغتها الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية من عملية التكامل، حيث تتراوح بين مناطق التجارة الحرة والاتحادات الجمركية الكاملة، كما تضطلع تلك الجماعات بجهود لتطوير هياكلها الأساسية تعزيزا للربط المادي بين الدول الأعضاء.
    The subprogramme will support ongoing efforts of the African Union and the regional economic communities to consolidate free-trade areas and customs union towards achieving the African Economic Community. UN وسيدعم البرنامج الفرعي الجهود المستمرة التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية لتوحيد مناطق التجارة الحرة والاتحاد الجمركي من أجل إنشاء الجماعة الاقتصادية الأفريقية.
    The African regional economic communities are at different stages of the integration process, ranging from free-trade areas to full customs union, and making efforts to develop their infrastructure to strengthen the physical connection between the member States. UN وتتفاوت المراحل التي بلغتها الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية من عملية التكامل، حيث تتراوح بين مناطق التجارة الحرة والاتحادات الجمركية الكاملة، كما تضطلع تلك الجماعات بجهود لتطوير هياكلها الأساسية تعزيزا للربط المادي بين الدول الأعضاء.
    Greater emphasis will be placed on supporting the ongoing efforts of the African Union Commission and the regional economic communities to consolidate free-trade areas and customs unions with a view to achieving the African Economic Community. UN وسيزداد التركيز على دعم الجهود الجارية التي تضطلع بها مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية للتوحيد بين مناطق التجارة الحرة والاتحادات الجمركية سعيا إلى تكوين الجماعة الاقتصادية الأفريقية.
    Today, it is essential to maintain and expand large free-trade areas and, in the new organization of world trade, to build new forms of coordination and cooperation so that free-trade areas will act as an impetus rather than an obstacle to world trade. UN واليوم، من اﻷساسي أن نديم وأن نوسع مناطق التجارة الحرة الواسعة، وأن نقيم أشكالا جديدة من التنسيق والتعاون في النظام الجديد للتجارة العالمي حتى تكون مناطق التجارة الحرة دافعا بدل أن تكون عقبة أمام التجارة العالمية.
    Greater emphasis will be placed on supporting the ongoing efforts of the African Union Commission and the regional economic communities to consolidate free-trade areas and customs unions with a view to achieving the African Economic Community. UN وسيزداد التركيز على دعم الجهود الجارية التي تضطلع بها مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية للتوحيد بين مناطق التجارة الحرة والاتحادات الجمركية سعيا إلى تكوين الجماعة الاقتصادية الأفريقية.
    Objective of the Organization: To foster free-trade areas, common markets and monetary unions within the regional economic communities that accelerate subregional and regional economic and physical integration in line with the vision and priorities of the African Union and NEPAD UN هدف المنظمة: تعزيز مناطق التجارة الحرة والأسواق المشتركة والاتحادات النقدية داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تعجّل في تحقيق التكامل الاقتصادي والمادي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وفقا لرؤية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأولوياتهما
    Objective of the Organization: To foster free-trade areas, common markets and monetary unions within the regional economic communities that accelerate subregional and regional economic and physical integration in line with the vision and priorities of the African Union and NEPAD UN هدف المنظمة: تشجيع إنشاء مناطق التجارة الحرة والأسواق المشتركة والاتحادات النقدية داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف الإسراع بالتكامل الاقتصادي والمادي دون الإقليمي والإقليمي تمشياً مع رؤية الاتحاد الأفريقي ونيباد وأولوياتهما
    (a) (i) Increased number of countries that have joined free-trade areas between and across the regional economic communities and fully implemented protocols on the free movement of people, and on physical integration UN (أ) `1 ' زيادة عدد البلدان التي انضمت إلى مناطق التجارة الحرة بين الجماعات الاقتصادية الإقليمية وعبرها والتي نفذت على نحو كامل البروتوكولات الخاصة بحرية تنقل السكان والتكامل المادي
    Objective of the Organization: To foster free-trade areas, common markets and monetary unions within the regional economic communities that accelerate subregional and regional economic and physical integration in line with the vision and priorities of the African Union and NEPAD UN هدف المنظمة: تعزيز مناطق التجارة الحرة والأسواق المشتركة والاتحادات النقدية داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تعجّل في تحقيق التكامل الاقتصادي والمادي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وفقا لرؤية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأولوياتهما
    Objective of the Organization: To foster free-trade areas, common markets and monetary unions within the regional economic communities that accelerate subregional and regional economic and physical integration in line with the vision and priorities of the African Union and NEPAD UN هدف المنظمة: تعزيز مناطق التجارة الحرة والأسواق المشتركة والاتحادات النقدية داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تعجّل في تحقيق التكامل الاقتصادي والمادي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وفقا لرؤية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأولوياتهما
    - The elaboration of measures facilitating commercial exchanges, including measures which will create the necessary conditions for the establishment and the efficient functioning of free-trade areas, taking into account the obligations and agreements resulting from the European Union, WTO and other international organizations. UN - وضع تدابير من شأنها تيسير المبادلات التجارية، بما في ذلك التدابير التي تهيئ اﻷوضاع اللازمة لانشاء مناطق تجارة حرة وتشغيلها بكفاءة، مع مراعاة الالتزامات والاتفاقات الناتجة عن الاتحاد اﻷوروبي ومنظمة التجارة العالمية والمنظمات الدولية اﻷخرى.
    49. The document restated two major avenues for Community support for regional integration, namely trade policy and development cooperation policy. As regards the first area, trade preferences cumulative rules of origin and the eventual establishment of free-trade areas with some regions could be the main instruments. UN ٩٤- وأعادت الوثيقة إعلان وجود سبيلين رئيسين للدعم المقدم من الاتحاد الى التكامل الاقليمي، هما السياسة التجارية، ففي صدد الميدان اﻷول يمكن أن تكون الوسائل اﻷساسية هي اﻷفضليات التجارية وقواعد المنشأ التراكمية وإنشاء مناطق تجارية مع بعض المناطق في المطاف اﻷخير.
    Others are more ambitious, creating regional free-trade areas or fostering joint efforts against problems like drug trafficking and terrorism. UN وبعضها الآخر أكثر طموحا، ينشئ مناطق للتجارة الحرة أو يعزز الجهود المشتركة ضد مشاكل مثل تجارة المخدرات والإرهاب.
    New free-trade areas and visa-free travel regimes are an important component of the appropriate response to the global challenges of today. UN ومناطق التجارة الحرة الجديدة، وأنظمة السفر بدون تأشيرات عنصر هام في الاستجابة الملائمة للتحديات العالمية اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more