"freedom and democracy" - Translation from English to Arabic

    • الحرية والديمقراطية
        
    • بالحرية والديمقراطية
        
    • الحرية والديموقراطية
        
    • في الحريات والديمقراطية
        
    • للحرية والديمقراطية
        
    • حرية وديمقراطية
        
    • بحرية وديمقراطية
        
    • والحرية والديمقراطية
        
    • وديمقراطيتنا
        
    This step underscores our faith in the ideals of freedom and democracy. UN وهذه الخطوة تؤكد على اﻹيمان بالمثل العليا المتمثلة في الحرية والديمقراطية.
    But we must be ready to act decisively when strategic realities demand defence of freedom and democracy. UN لكن، علينا أن نكون مستعدين للتصرف بحزم عندما تقتضي الحقائق الاستراتيجية الدفاع عن الحرية والديمقراطية.
    At this very moment, the people of Syria and Yemen are taking great risks to hold aloft the torch of freedom and democracy. UN وفي هذه اللحظة بالذات، يركب شعبا سورية واليمن المخاطر الكبيرة لحمل شعلة الحرية والديمقراطية عالياً.
    I saw the hunger of a people eager to get on with reclaiming their country, writing themselves a new chapter of freedom and democracy. UN فرأيت شعباً متعطشاً لاستعادة بلده، وكتابة فصل جديد من الحرية والديمقراطية.
    They declared that all who believe in freedom and democracy must today say they are Georgians. ? UN وأعلنوا بأن جميع الذين يؤمنون بالحرية والديمقراطية يجب أن يقولوا اليوم إنهم جورجيون.
    Today, ideas of freedom and democracy are spreading at the speed of sound. UN واليوم، فإن أفكار الحرية والديمقراطية تنتشر بسرعة الصوت.
    In Libya, thousands lost their lives in the struggle for freedom and democracy. UN وفي ليبيا، فقد الآلاف حياتهم في النضال من أجل الحرية والديمقراطية.
    Since the beginning of the year, we have seen a great impetus towards freedom and democracy among thousands of women and men across the Arab world. UN ومنذ مطلع هذا العام شاهدنا زخما كبيرا نحو الحرية والديمقراطية لدى آلاف النساء والرجال عبر العالم العربي.
    The call from the streets of the Arab world for freedom and democracy has brought about great change. UN أحدثت الدعوة التي خرجت من شوارع العالم العربي من أجل الحرية والديمقراطية تغييرا كبيرا.
    Everywhere, the hymn of freedom and democracy has resounded. UN إن صدى نشيد الحرية والديمقراطية يتردد في كل مكان.
    We know that the overthrow of a political regime does not necessarily bring freedom and democracy. UN وندرك أن الإطاحة بنظام سياسي لا يؤدي بالضرورة إلى تحقيق الحرية والديمقراطية.
    Burkina Faso expresses its solidarity with those countries in their quest for freedom and democracy. UN وبوركينا فاسو تعرب عن تضامنها مع تلك البلدان في سعيها إلى الحرية والديمقراطية.
    Across the Arab world, popular aspirations for freedom and democracy have brought changes that were unimaginable only a year ago. UN عبر العالم العربي، أحدثت التطلعات الشعبية إلى الحرية والديمقراطية تغييرات لم تكن متصورة قبل سنة واحدة فحسب.
    The Arab Spring was realized by peoples' desire for freedom and democracy. UN وقد تحقق هذا الربيع العربي من خلال رغبة الشعوب في الحرية والديمقراطية.
    Japan congratulates them on their achievement of freedom and democracy and will spare no effort to assist them in their endeavours to rebuild their nation. UN تهنئ اليابان الشعب الليبي على تحقيق الحرية والديمقراطية ولن تدخر جهدا لمساعدته في جهوده الرامية إلى إعادة بناء بلده.
    I announce clearly that the occupation of other countries under the pretext of freedom and democracy is an unforgivable crime. UN إني أعلن بوضوح أن احتلال الدول بذريعة فرض الحرية والديمقراطية جريمة لا تغتفر.
    The time to globalize social justice with freedom and democracy is now. UN لقد آن الأوان لعولمة العدالة الاجتماعية القائمة على الحرية والديمقراطية.
    The stage was thus set for the negotiations that would eventually lead to the achievement of freedom and democracy in our country. UN هكذا صار الطريق ممهدا للمفاوضات التي أدت في نهاية المطاف إلى تحقيق الحرية والديمقراطية في ذلك البلد.
    Those achievements have been considerable indeed: freedom and democracy are today enjoyed by more people than at any time in history. UN لقد كانت تلك اﻹنجازات كبيرة حقــا: فعدد الذين يتمتعون بالحرية والديمقراطية اليــوم أكثر منه في أي وقت مضى من التاريخ.
    That they haven't swept the globe on the backs of freedom and democracy but they have needed shock, they have needed crisis, they have needed states of emergency. Open Subtitles أذ أن تلك السياسة لم تجتاح العالم من ثغرات فى تطبيق مبادئ الحرية والديموقراطية لكنها كى تنتشر كانت بحاجة لصدمات، لأزمات كانت بحاجة لحالات طوارئ
    States which had painted themselves as champions of freedom and democracy had been the first to compromise those principles. UN وكانت الدول التي صورت نفسها على أنها نصيرة للحرية والديمقراطية هي أول من ينال من هذين المبدأين.
    The focus on the alleviation of poverty is intended to help consolidate the freedom and democracy that Malawians currently enjoy. UN وهذا التركيز على تخفيف الفقر إنما يقصد به ترسيخ ما ينعم به الملاويون حاليا من حرية وديمقراطية.
    The Television and Radio Broadcasting Act of 1994 establishes the freedom and democracy of the media, in particular given their role in the expression of different views. UN كما نص قانون البث التلفزيوني والإذاعي الصادر في العام 1994 على الالتزام بحرية وديمقراطية النشاط الإعلامي ودوره خاصة في التعبير عن مختلف الآراء.
    It should not search for alternative or substitute projects to replace those that enhance peace, freedom and democracy. UN وينبغي ألاّ تبحث عن مشاريع بديلة أو مشاريع تحل محل تلك التي تعزز السلام والحرية والديمقراطية.
    South Africa continues to recognize Cuba's contribution to our own freedom and democracy. UN وستظل جنوب أفريقيا تدين لكوبا بمساهمتها في بلوغ حريتنا وديمقراطيتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more