"freedom of association and expression" - Translation from English to Arabic

    • حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير
        
    • حرية تكوين الجمعيات والتعبير
        
    • حرية التجمع والتعبير
        
    • بحرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير
        
    • حرية الاجتماع والتعبير
        
    • حرية الانتماء والتعبير
        
    He wondered whether any problems of implementation had been experienced with regard to the exercise of freedom of association and expression. UN وتساءل عما إذا كانت أي مشاكل تتعلق بالتنفيذ قد حدثت فيما يخص ممارسة حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    41. Violations of the freedom of association and expression also continued to be reported. UN 41 - واستمر الإبلاغ عن حالات انتهاك حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    A Ministry of Foreign Affairs reply dated 13 October 1994 assured the Special Representative of the commitment of the Government to respect freedom of association and expression as guaranteed by the Constitution. UN أكد رد وزارة الخارجية المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ للممثل الخاص التزام الحكومة باحترام حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير المكفولتين في الدستور.
    The Government of Myanmar continues to intimidate its citizens and prevents them from exercising their fundamental rights to freedom of association and expression by prosecuting persons for criminal and treason-related offences. UN وتواصل حكومة ميانمار تخويف مواطنيها ومنعهم من ممارسة حقوقهم الأساسية في حرية تكوين الجمعيات والتعبير بملاحقة الأشخاص على أساس جرائم جنائية وذات صلة بالخيانة.
    7. The source considers that this person was detained for exercising his right to freedom of association and expression. UN 7- ويرى المصدر أن هذا الشخص اعتُقل بسبب ممارسته حقه في حرية التجمع والتعبير.
    It also noted that domestic legislation was not in conformity with international human rights obligations regarding freedom of association and expression. UN ولاحظت أيضاً أن التشريعات المحلية لا تتوافق مع الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    Pakistan had no systematic problem of human rights violations of minorities, and all citizens were free to practise their religion and faith and to exercise their freedom of association and expression, as guaranteed by the Constitution. UN وأضاف أن باكستان ليس لديها أي مشكلة منهجية لانتهاك حقوق الإنسان فيما يتعلق بالأقليات، وجميع المواطنين أحرار في ممارسة حرية الدين والعقيدة وممارسة حرية الاجتماع والتعبير التي يكفلها الدستور.
    Governments should respect the people's right to freedom of association and expression. UN - ينبغي للحكومات أن تحترم حق الناس في حرية الانتماء والتعبير.
    6. freedom of association and expression UN 6- حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير
    9. Her Government also urged the Islamic Republic of Iran to respect freedom of association and expression and to protect the human rights of all. UN 9 - وواصلت كلامها قائلة إن حكومة بلدها تحث أيضا جمهورية إيران الإسلامية على احترام حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير واحترام حقوق الإنسان للجميع.
    47. Organizations representing victims of terrorism enjoy the rights to freedom of association and expression under articles 19 and 22 of the Covenant, including the right to articulate criticism of public authorities. UN 47- وتتمتع المنظمات التي تمثل ضحايا الإرهاب بالحق في حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير بموجب المادتين 19 و22 من العهد بما في ذلك الحق في انتقاد السلطات العامة.
    The United States asked whether Nauru planned to expeditiously ratify the International Covenant on Civil and Political Rights and strongly encouraged the Government to make freedom of association and expression hallmarks of Nauruan democracy. UN واستفسرت الولايات المتحدة عما إذا كانت ناورو تعتزم التصديق سريعاً على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وشجعت بقوة الحكومة على جعل حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير سمتين من سمات الديمقراطية في ناورو.
    84. Article 28E (3) of the Constitution guarantees the freedom of association and expression. UN 84- تكفل المادة 28هاء (3) من الدستور حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    66. Romania was concerned about restrictions on freedom of association and expression and alleged torture in detention. UN 66- وأعربت رومانيا عن قلقها إزاء القيود المفروضة على حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير وإزاء ادعاءات التعرض للتعذيب أثناء الاحتجاز.
    23. The Working Group considers that any limitation of Mr. Peng Ming's legitimate political and non-violent activities carried out peacefully and in exercise of his rights to freedom of association and expression would be contrary to the international human rights law enshrined in the Universal Declaration of Human Rights. UN 23- ويرى الفريق العامل أن أي تقييد لأنشطة السيد بينغ مينغ السياسية المشروعة وغير العنيفة التي يمارسها سلمياً وممارسةً لحقوقه في حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير سيتعارض مع القانون الدولي لحقوق الإنسان المنصوص عليه في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    In China he was detained and put on trial on charges of terrorist activities, which the Working Group found to be aimed at suppressing his " legitimate political and not violent activities carried out peacefully and in exercise of his rights to the freedom of association and expression " (para. 23). UN واحتجز هذا الرجل في الصين وحوكم بتهم أنشطة إرهابية استنتج الفريق العامل أنها كانت ترمي إلى وضع حدّ لما كان يزاوله من " أنشطة سياسية مشروعة وغير عنيفة تم تنفيذها بشكل سلمي وفي إطار ممارسات حقوقه في حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير " (الفقرة 23).
    Guarantee freedom of association and expression for all citizens, including the press, human rights defenders, political parties, civic organizations and trade unions (Switzerland); UN 97-39- ضمان حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير لجميع المواطنين، بما في ذلك الصحافة والمدافعين عن حقوق الإنسان، والأحزاب السياسية والمنظمات المدنية والنقابات (سويسرا)؛
    39. The Committee expresses concern about article 4 of Act No. 24 of 1962, regarding clubs and public benefit societies, which prescribes that for the establishment of a society or a club, each founder must be above 18 years old, and therefore impedes the right of children to freedom of association and expression as well as their right to be heard. UN 39- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء المادة 4 من القانون رقم 24 لعام 1962 بشأن الأندية وجمعيات النفع العام، التي تنص على ألا يقل سن كل مؤسس لجمعية أو نادٍ عن 18 عاماً، وبالتالي تعوق حق الأطفال في حرية تكوين الجمعيات والتعبير وحقهم في الاستماع إليهم.
    The rights to freedom of association and expression are integral to the right to political participation, and restrictions on women's association and expression rights prevent women from fully exercising their participation rights. UN والحق في حرية تكوين الجمعيات والتعبير هو مكوّن أساسي للحق في المشاركة السياسية()، والقيود التي تُفرض على حق المرأة في التجمّع والتعبير تنتقص من الممارسة الكاملة لحقوقها في المشاركة.
    Meaningful, active and free participation is based on an individual's right to be involved in the Government of her or his country, on the right to information, the right to freedom of association and expression, the right to vote and so forth. UN فالمشاركة الهادفة والنشيطة والحرة ترتكز على حق الفرد في أن يشارك في حكومة بلده وعلى الحق في المعلومات والحق في حرية التجمع والتعبير والحق في الانتخاب وغير ذلك من الحقوق.
    It will also be incumbent upon the incoming Administration to build on the achievements of the Préval presidency, which put an end to State-sponsored political violence and allowed Haitians to enjoy freedom of association and expression. UN ويقع على عاتق الإدارة القادمة أيضا أن تستفيد من إنجازات رئاسة بريفال، التي أنهت العنف السياسي الذي كانت ترعاه الدولة وأتاحت للهايتيين التمتع بحرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    6. Governments should respect the people's right to freedom of association and expression. UN 6- ينبغي للحكومات أن تحترم حق الناس في حرية الانتماء والتعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more