"freedom of expression in the" - Translation from English to Arabic

    • حرية التعبير في وسائط
        
    • بحرية التعبير في وسائط
        
    • في حرية التعبير في
        
    • وحرية التعبير في وسائط
        
    • حرية التعبير في سياق
        
    • حرية التعبير في وسائل
        
    It was concerned about limited freedom of expression in the media. UN وأعربت عن قلقها إزاء الحدّ من حرية التعبير في وسائط الإعلام.
    16. The Act of 8 June 2004 on freedom of expression in the media introduced a thorough reform of the old law, which dated back to 1869. UN 16- وإن القانون الصادر في 8 حزيران/يونيه 2004 بشأن حرية التعبير في وسائط الإعلام قد عدّل جوهرياً الإطار القانوني الذي يعود إلى عام 1869.
    46. The Office also monitored two instances of attempts to limit freedom of expression in the print media. UN 46 - ورصد المكتب أيضا حالتين تتعلقان بمحاولتين لتقييد حرية التعبير في وسائط الإعلام المطبوعة.
    Improvements could still be made with regard to freedom of expression in the media. UN ولا يزال هناك مجال للتحسن فيما يتعلق بحرية التعبير في وسائط الإعلام.
    Finland asked how the Roma had been involved in the planning and implementation of measures to combat negative stereotypes, and how Italy was addressing concerns regarding freedom of expression in the publicly owned media. UN واستفسرت فنلندا عن الطريقة التي أُشركت بها طائفة الروما في تخطيط وتنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة القوالب النمطية السلبية، وعن كيفية معالجة إيطاليا الشواغل المتعلقة بحرية التعبير في وسائط الإعلام المملوكة للدولة.
    The State party should guarantee the right of journalits and human rights defenders to freedom of expression in the conduct of their activities. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن للصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان الحق في حرية التعبير في مزاولتهم لأنشطتهم.
    It noted concerns expressed over the detention of journalists and freedom of expression in the media. UN كما أحاطت علما بالشواغل المعرب عنها فيما يتعلق باحتجاز الصحفيين وحرية التعبير في وسائط الإعلام.
    In order to contribute to this debate, the United Nations High Commissioner for Human Rights convened an expert meeting to address freedom of expression in the context of advocacy of religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence. UN وكمساهمة في هذه المناقشات، قررت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الدعوة إلى عقد اجتماع للخبراء لمعالجة مسألة حرية التعبير في سياق الدعوة إلى الكراهية الدينية التي تشكل تحريضاً على التمييز أو العداوة أو العنف.
    39. Argentina congratulated Luxembourg for the amendments to the Act on freedom of expression in the Media. UN 39- وهنأت الأرجنتين لكسمبرغ على التعديلات التي أجرتها على قانون حرية التعبير في وسائل الإعلام.
    (g) To respect freedom of expression in the media and broadcasting, in particular the editorial independence of the media; UN (ز) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والبث، وخاصة استقلال عمل التحرير في وسائط الإعلام؛
    (g) To respect freedom of expression in the media and broadcasting, in particular the editorial independence of the media; UN (ز) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصة استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
    The HR Committee was concerned at reports of the extensive limitations on the right to freedom of expression in the media and the fact that the Press Law does not allow the existence of privately owned media. UN 40- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء ما بلغها بشأن انتشار تقييد الحق في حرية التعبير في وسائط الإعلام ولأن قانون الصحافة لا يسمح بوجود وسائط إعلام خاصة.
    (g) To respect freedom of expression in the media and broadcasting, in particular the editorial independence of the media; UN (ز) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصة استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
    (g) To respect freedom of expression in the media and broadcasting, in particular the editorial independence of the media; UN (ز) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصة استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
    (f) To respect freedom of expression in the media and broadcasting, in particular the editorial independence of the media; UN (و) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصةً استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
    The Committee welcomes the entry into force of the Act of 8 June 2004 on freedom of expression in the media, which calls for a code of ethics to govern the pursuit of journalistic activities. UN 189- وترحب اللجنة بسريان القانون المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2004 المتعلق بحرية التعبير في وسائط الإعلام، الذي ينص على وضع إطار يحدد قواعد السلوك التي تنظم ممارسة الأنشطة الصحفية.
    Qatar believed in freedom of expression in the media and on social networks, except in the case of violations of moral principles and sharia law. UN 118- وأضاف أن قطر تؤمن بحرية التعبير في وسائط الإعلام وعلى الشبكات الاجتماعية، إلا في حالات انتهاك المبادئ الأخلاقية والشريعة.
    16. The Act of 8 June 2004 on freedom of expression in the media, which introduced a thorough reform of the old law and brought the law into line with the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and related jurisprudence, was amended in 2010: UN 16- وفي عام 2010، عُدل قانون 8 حزيران/يونيه 2004 المتعلق بحرية التعبير في وسائط الإعلام الذي سبق له أن أدخل إصلاحات عميقة على الإطار القانوني السابق وأتاح الامتثال للمادة 10 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والسوابق القضائية ذات الصلة، وذلك للأغراض التالية:
    In 2005, CERD welcomed the Act making racism a more serious offence and criminalizing revisionism and other acts based on discrimination; commended the entry into force of the Act easing the conditions for obtaining Luxemburg nationality; and welcomed the entry into force of the Act on freedom of expression in the media, which calls for a code of ethics to govern the pursuit of journalistic activities. UN 3- وفي 2005، رحبت اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بالقانون الذي جعل العنصرية من الجرائم الأكثر خطورة ويُجرّم تحريف الوقائع التاريخية وغيرها من الأعمال القائمة على التمييز؛ وأشادت اللجنة ببدء سريان القانون المتعلق بتيسير شروط منح الجنسية في لكسمبرغ؛ ورحبت ببدء سريان القانون المتعلق بحرية التعبير في وسائط الإعلام الذي يدعو إلى وضع مدونة أخلاقيات تحكم مزاولة الأنشطة الصحفية(15).
    The State party should guarantee the right of journalists and human rights defenders to freedom of expression in the conduct of their activities. UN ينبغي أن تضمن الدولة الطرف للصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان الحق في حرية التعبير في مزاولتهم لأنشطتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more