Germany asked about measures to prevent violations of the right to freedom of opinion and expression and freedom of association and assembly. | UN | وسألت ألمانيا عما تم اتخاذه من تدابير لمنع انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع. |
He called for a balance between freedom of opinion and expression and respect for religions. | UN | ودعا إلى التوازن بين حرية الرأي والتعبير واحترام الأديان. |
Their detention is contrary to their rights to freedom of opinion and expression and peaceful assembly, recognized in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وينتهك احتجازهم حقوقهم في حرية الرأي والتعبير والتجمع السلمي، المعترف بها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
The right to freedom of opinion and expression and the right to freely receive and impart information | UN | الحق في حرية الرأي والتعبير والحق في تلقي المعلومات ونقلها إلى اﻵخرين بحرية |
Canada also recommended that Mali respect the freedom of opinion and expression and to abstain from imposing penal sanctions on journalists because of their articles. | UN | وأوصت أيضاً بأن تحترم مالي حرية الرأي والتعبير وبأن تمتنع عن توقيع عقوبات جنائية على الصحفيين بسبب مقالاتهم الصحفية. |
C. The right to freedom of opinion and expression and | UN | جيم- حرية الرأي والتعبير والتدابير المناهضة للإرهاب 54-68 18 |
The Special Rapporteur encourages Governments of emerging democracies to promote and protect freedom of opinion and expression and freedom of the press. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومات في الديمقراطيات الناشئة على تشجيع وحماية حرية الرأي والتعبير وحرية الصحافة. |
The Commission also condemns the violation of the freedom of opinion and expression and the free exercise of political rights that affects these groups in particular. | UN | وتدين اللجنة أيضاً انتهاك حرية الرأي والتعبير وحرية ممارسة الحقوق السياسية الذي تعاني منه هذه الفئات بصورة خاصة. |
The fulfilment of the right to education would allow the enjoyment of, inter alia, the right to freedom of opinion and expression and the right to participation. | UN | فالوفاء بالحق في التعليم سيمكن من التمتع بحقوق أخرى، منها الحق في حرية الرأي والتعبير والحق في المشاركة. |
Of course, such a tense atmosphere impinges on the right to freedom of opinion and expression, and annihilates all efforts towards reconciliation and peace. | UN | ولا شكّ في أنّ هذا الجوّ المتوتر يمسّ بالحقّ في حرية الرأي والتعبير ويقضي على كلّ الجهود الرامية إلى تحقيق المصالحة والسلام. |
These mainly related to the rights of women, the death penalty, and the rights to freedom of opinion and expression, and peaceful assembly. | UN | وتتعلق هذه الحالات بالأساس بحقوق المرأة وعقوبة الإعدام والحق في حرية الرأي والتعبير وحق التجمع السلمي. |
It was concerned about restrictions on freedom of opinion and expression and the percentage of the population living below the poverty line. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء القيود المفروضة على حرية الرأي والتعبير وإزاء نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر. |
The right to freedom of opinion and expression and the prohibition of incitement to hatred were mutually supportive. | UN | ويدعم الحق في حرية الرأي والتعبير وحظر التحريض على الكراهية أحدهما الآخر بصورة متبادلة. |
Right to freedom of opinion and expression and right of peaceful assembly | UN | الحق في حرية الرأي والتعبير والحق في حرية التجمع السلمي |
There was systematic violation of, inter alia, the right of freedom of opinion and expression and the right of freedom of association. | UN | لرقابة بالغة من قبل الهياكل المؤسسية. إن الحق في حرية الرأي والتعبير والتجمع بخاصة ينتهك بصورة منظمة. |
freedom of opinion and expression and freedom of association | UN | حرية الرأي والتعبير وحرية تكوين الجمعيات |
(i) Civil and political rights, including freedom of opinion and expression and freedom of movement; | UN | ' 1` الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك حرية الرأي والتعبير وحرية التنقل؛ |
6. Calls for full observance of the right to freedom of opinion and expression and freedom of association, assembly and peaceful demonstration; | UN | ٦- تدعو الى كفالة الاحترام التام للحق في حرية الرأي والتعبير وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع والتظاهر السلمي؛ |
Reaffirming further the positive role that the exercise of the right to freedom of opinion and expression and the full respect for the freedom to seek, receive and impart information can play in strengthening democracy and combating religious intolerance, | UN | وإذ يؤكد من جديد كذلك الدور الإيجابي الذي يمكن أن تؤديه ممارسة الحق في حرية الرأي والتعبير والاحترام الكامل لحرية التماس المعلومات وتلقيها ونقلها في ترسيخ الديمقراطية ومكافحة التعصب الديني، |
Important issues relating to freedom of opinion and expression and the closure of newspapers are considered by the Commission. Great reliance is also placed on it in connection with the promotion and protection of human rights in the Sudan. | UN | هنالك عدد من القضايا الهامة تنظرها المفوضية وتتعلق بحرية الرأي والتعبير وإغلاق الصحف، ويعول عليها كثيراً في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في السودان. |
The Commission also condemns the violation of the freedom of opinion and expression and the free exercise of political rights that particularly affects these groups. | UN | وتدين اللجنة أيضاً ما تتعرض لـه هذه الفئات بوجه خاص من إخلال بحريتها في الرأي والتعبير وبممارستها الحرة لحقوقها السياسية. |