The Commonwealth of Dominica has neither promulgated nor applied any laws or measures that in any way hinder the freedom of trade and navigation in Cuba. | UN | لم يسن كومنولث دومينيكا أو يطبق أي قوانين أو تدابير من شأنها أن تعوق بأي شكل من الأشكال حرية التجارة والملاحة في كوبا. |
In this regard, Peru has neither promulgated nor applied any laws or regulations that could affect the sovereignty of other States or freedom of trade and navigation. | UN | وفي هذا الصدد، فإن بيرو لم تسن أو تطبق أي قوانين أو لوائح قد تؤثر في سيادة دول أخرى أو في حرية التجارة والملاحة. |
The Government of Barbados has no laws which in any way restrict the freedom of trade and navigation with Cuba. | UN | لا توجد لدى حكومة بربادوس أي قوانين تقيِّد بأي شكل من الأشكال حرية التجارة أو الملاحة مع كوبا. |
What is worse, it violates the sovereignty of other States and the freedom of trade and of navigation. | UN | واﻷمر اﻷسوأ من ذلك أنه ينتهك سيادة دول أخرى وحرية التجارة والملاحة. |
Recourse to such measures constitutes a flagrant violation of the norms of international law, in particular those relating to freedom of trade and navigation. | UN | ويشكل اللجوء إلى هذه التدابير انتهاكا صارخا لقواعد القانون الدولي، وبخاصة تلك التي تتعلق بحرية التجارة والملاحة. |
The Government of Barbados has no laws which in any way restrict freedom of trade and navigation with Cuba. | UN | وتنتهج أوروغواي سياسة خارجية تشجع حرية التجارة والملاحة، تماشيا مع أحكام الصكوك الدولية ذات الصلة. |
Having such a view, the Union of Myanmar has not promulgated any laws and regulations of the kind that are against the freedom of trade and international navigation. | UN | ووفقا لما ورد أعلاه، فإن اتحاد ميانمار لم يصدر أي قوانين أو أنظمة من هذا النوع تخالف حرية التجارة والملاحة الدولية. |
Accordingly, Myanmar has not promulgated any laws or regulations of the kind that are against freedom of trade and international navigation. | UN | ووفقا لذلك، لم تقم ميانمار بسن أي قوانين أو أنظمة تتنافى مع حرية التجارة والملاحة الدوليتين. |
The Government of Barbados has no laws which in any way restrict the freedom of trade and navigation in Cuba. | UN | ولم تسن حكومة أنغولا أي قوانين أو تتخذ أي تدابير تحد من حرية التجارة مع حكومة كوبا. |
It is more a matter, as the reasoning followed by the Council of State makes clear, of freedom of employment or freedom of trade and industry. | UN | إن هذه الممارسة تتعلق بالأحرى، وكما تؤكد ذلك المبررات التي اعتمدها مجلس الدولة، بحرية العمل أو حرية التجارة والصناعة. |
Such measures violated freedom of trade and navigation and deprived the people of the legitimate right to development. | UN | فمثل هذه التدابير تنتهك حرية التجارة والملاحة وتحرم الشعوب من حقها المشروع في التنمية. |
The Government of Barbados has no laws that in any way restrict freedom of trade and navigation with Cuba. | UN | ليس لدى حكومة بربادوس قوانين تحد بأي شكل من الأشكال من حرية التجارة والملاحة مع كوبا. |
It contravenes the principles of freedom of trade and navigation and of the movement of capital. | UN | وهي تتنافى ومبدأي حرية التجارة والملاحة وحرية انتقال رأس المال. |
Likewise, it supports unreservedly the principle of the freedom of trade and navigation, which is enshrined in numerous international legal instruments. | UN | وتؤيد توغو أيضا بلا تحفظ مبدأ حرية التجارة والملاحة المكرس في العديد من الصكوك القانونية الدولية. |
Moreover, Turkmenistan's national legislation contains no provisions on limitation of freedom of trade and navigation. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تتضمن التشريعات الوطنية لتركمانستان أية أحكام بشأن الحد من حرية التجارة والملاحة. |
Moreover, Turkmenistan's national legislation contains no provisions on limitation of freedom of trade and navigation. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تحتوي التشريعات الوطنية لتركمانستان على أية أحكام بشأن الحد من حرية التجارة والملاحة. |
The Commonwealth of Dominica has neither promulgated nor applied any laws or measures which in any way hinder the freedom of trade and navigation with and to Cuba. | UN | لم يسن كومنولث دومينيكا أو يطبق أي قوانين أو تدابير من شأنها أن تعوق بأي شكل من الأشكال حرية التجارة والملاحة في كوبا. |
These principles are the sovereign equality of States, non-interference in their internal affairs, and freedom of trade and international navigation. | UN | وهذه المبادئ هي المساواة بين الدول في السيادة، وعــدم التدخــل فــي شؤونها الداخلية، وحرية التجارة والملاحة الدولية. |
Sri Lanka is of the view that the implementation of such measures impedes the rule of law and transparency of international trade and the freedom of trade and navigation. | UN | وترى سري لانكا أن تنفيذ مثل هذه التدابير يعرقل سيادة القانون والشفافية في التجارة الدولية، وحرية التجارة والملاحة. |
Under the relevant resolutions of the General Assembly, a State Member must not promulgate or implement laws, regulations or measures whose extraterritorial effects would affect the sovereignty of other States Members or freedom of trade. | UN | ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة يجب على دولة عضو ألا تصدر أو تنفذ قوانين أو أحكاما أو تدابير تضر آثارها التي تتجاوز حدودها الإقليمية بسيادة دول أخرى أو بحرية التجارة. |
The increased capacity with which the pirates are conducting themselves poses a huge challenge to the freedom of trade and navigation in the area. | UN | ومما يشكل تهديدا كبيرا لحرية التجارة والملاحة في المنطقة، تعاظم القدرات التي أصبحت بحوزة القراصنة. |
It considers that the promulgation of such measures affects the sovereignty of other States, as well as the freedom of trade and navigation. | UN | وهي تعتبر أن سن مثل هذه التدابير يمس بسيادة الدول اﻷخرى وبحرية التجارة والملاحة. |
How can you talk of globalization while at the same time imposing limitations on the freedom of trade and investment? | UN | كيف تستطيع أن تتكلم عن العولمة وتفرض في الوقت نفسه قيودا على حرية التبادل التجاري والاستثمار؟ |
Conforming with the general international orientation towards freedom of trade exchanges and economic transactions, | UN | واتفاقا مع التوجه الدولي العام نحو حرية المبادلات التجارية والمعاملات الاقتصادية، |
The Government of Guinea-Bissau has neither voted for any resolutions against Cuba nor taken any domestic measures to implement sanctions, which are unilateral and contrary to the norms of international law on freedom of trade and navigation. | UN | ولم تصوّت حكومة غينيا - بيساو على قرار ضد كوبا كما لم تعتمد آليات، على المستوى المحلي، لتنفيذ عقوبات بالنظر إلى أنها انفرادية وتتعارض مع قواعد القانون الدولي المتعلقة على التوالي بتحرير التجارة والملاحة. |
2. The Royal Government of Cambodia believes that the unfair embargo imposed on the Cuban people is against the principles of international law on freedom of trade and navigation. | UN | 2 - وتطالب جمهورية بيلاروس برفع الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي فورا وهو الحظر الذي فرضته الولايات المتحدة على جمهورية كوبا. |
In this way it is stressed that the privilege of the Sami people to practise reindeer farming is not in conflict with the constitutional protection of the freedom of trade and profession. | UN | إذ إن ثمة تأكيدا بذلك على أن تمتع شعب السامي بمزية ممارسة تربية قطعان الرنة لا يتعارض مع الحماية الدستورية لحرية مزاولة الحرف والمهن. |
The Solomon Islands reaffirms its obligation under the Charter of the United Nations and supports the freedom of trade. | UN | 2 - وتعارض الهند باستمرار أي تدابير تتخذها البلدان من جانب واحد وتنتهك سيادة بلد آخر. |
This is the case of the economic, commercial and financial blockade that for more than 34 years has been imposed by the Government of the United States against Cuba, in violation of the most fundamental norms of international law, of peaceful coexistence among sovereign and independent nations, and of freedom of trade and navigation. | UN | هذه هي حالة الحصــار الاقتصــادي والتجــاري والمالي الذي فرضته حكومة الولايات المتحدة على كوبا منذ أكثر من ٣٤ عاما منتهكة بذلك أهم المعايير اﻷساسية للقانون الدولي، وللتعايش السلمي بين الدول المستقلة ذات السيادة، ولحرية التجارة والملاحة. |