The upcoming elections would not meet any international standards of fairness and transparency if the freedoms of opinion and expression, association and assembly were not respected. | UN | وأضاف قائلا إن الانتخابات المقبلة لن تلبي المعايير الدولية للنزاهة والشفافية إذا لم تحترم حرية الرأي وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع. |
Similarly, the freedoms of opinion and expression are necessary components to ensuring that civic voices are heard at the multilateral platforms. | UN | كذلك، فإن حرية الرأي وحرية التعبير تمثلان عنصرين ضروريين لضمان سماع الأصوات المدنية في المنابر المتعددة الأطراف. |
It also called on the relevant United Nations organs, especially the Department, to promote and protect the freedoms of opinion and expression. | UN | وتدعو أيضا أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة، وبخاصة الإدارة، إلى تعزيز وحماية حرية الرأي وحرية التعبير. |
The freedoms of opinion and expression form a basis for the full enjoyment of a wide range of other human rights. | UN | وتشكل حرية الرأي وحرية التعبير القاعدة الأساسية التي يستند إليها التمتع الكامل بطائفة كبيرة من حقوق الإنسان الأخرى. |
The obligation also requires States parties to ensure that persons are protected from any acts by private persons or entities that would impair the enjoyment of the freedoms of opinion and expression to the extent that these Covenant rights are amenable to application between private persons or entities. | UN | ويتطلب هذا الالتزام أيضاً من الدول الأطراف أن تضمن حماية الأشخاص من أية أعمال يقوم بها أفراد بصفتهم الشخصية أو أي كيانات خاصة وتؤدي إلى إعاقة التمتع بحرية الرأي وحرية التعبير بقدر ما تكون هذه الحقوق الواردة في العهد قابلة للتطبيق بين الخواص من الأفراد أو الكيانات(). |
The freedoms of opinion and expression form a basis for the full enjoyment of a wide range of other human rights. | UN | وتشكل حرية الرأي وحرية التعبير القاعدة الأساسية التي يستند إليها التمتع الكامل بطائفة كبيرة من حقوق الإنسان الأخرى. |
According to the source, given that the freedoms of opinion and expression protect all forms of opinion and expression, a singer has a right to choose the music, style and content of his or her songs, without interference. | UN | ووفقاً للمصدر، نظراً إلى أن حرية الرأي وحرية التعبير تحميان جميع أشكال الرأي والتعبير، يحق لمغن اختيار موسيقى أغانيه وأسلوبها ومحتواها دون تدخل. |
7. The obligation to respect freedoms of opinion and expression is binding on every State party as a whole. | UN | 7- والتقيد باحترام حرية الرأي وحرية التعبير ملزم لكل دولة طرف ككل. |
7. The obligation to respect freedoms of opinion and expression is binding on every State party as a whole. | UN | 7- والتقيد باحترام حرية الرأي وحرية التعبير ملزم لكل دولة طرف ككل. |
It further recognizes that " freedoms of opinion and expression form a basis for the full enjoyment of a wide range of other human rights " . | UN | ويسلم أيضا بأن " حرية الرأي وحرية التعبير تشكلان واحدا من أسس التمتع الكامل بطائفة واسعة من حقوق الإنسان الأخرى " . |
V. General comment No. 34 on article 19 (freedoms of opinion and expression) | UN | الخامس - التعليق العام رقم 34 بشأن المادة 19 (حرية الرأي وحرية التعبير) من العهد الدولي الخاص |
V. General comment No. 34 on article 19 (freedoms of opinion and expression) of the International Covenant on Civil and Political Rights | UN | التعليق العام رقم 34 بشأن المادة 19 (حرية الرأي وحرية التعبير) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Article 19: freedoms of opinion and expression | UN | المادة 19- حرية الرأي وحرية التعبير |
The source submits that there is a genuine link between the continuous detention orders issued to Mr. Rajab and his direct and active involvement in the peaceful protests and his exercise of the right to freedoms of opinion and expression. | UN | 13- ويدفع المصدر بوجود صلة فعلية بين استمرار صدور أوامر باحتجاز السيد رجب ومشاركته المباشرة والنشطة في الاحتجاجات السلمية وممارسته الحق في حرية الرأي وحرية التعبير. |
8.1 In his comments, the author asserts that the State party's observations are based on a misunderstanding: he concedes that the freedoms of opinion and of expression indeed have some limits, but he invokes less these freedoms than the freedom to doubt and the freedom of research which, to his mind, do not permit any restrictions. | UN | ٨-١ ويعلن صاحب الرسالة في تعليقاته أن ملاحظات الدولة الطرف تستند إلى سوء فهم: فهو يقر بأن حرية الرأي وحرية التعبير، تخضعان بالفعل لبعض القيود، غير أنه لايتمسك بهاتين الحريتين بقدر ما يتمسك بحرية الشك وحرية البحث العلمي اللتين لا يمكن، في رأيه، أن تخضعا ﻷي قيود. |
12. The source further considers that the authorities exacerbated the violation of Dr. Que's right to exercise his fundamental freedoms of opinion and expression by failing to provide him with his rights to a prompt hearing, of access to counsel, to be informed of the charges against him, and to be released pending trial. | UN | 12- ويرى المصدر أيضاً أن السلطات زادت من انتهاك حق الدكتور كيو في ممارسة حريتين من الحريات الأساسية وهما حرية الرأي وحرية التعبير بحرمانه من الحق في محاكمة فورية والاستعانة بمحام والإحاطة علماً بالتهم الموجهة إليه والحق في أن يفرج عنه في انتظار المحاكمة. |
The Committee refers to its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, according to which freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person. | UN | وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حريتي الرأي والتعبير الذي ينص على أن حرية الرأي وحرية التعبير هما شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد. |
Macao, China, should ensure that journalists, social activists and individuals are able to freely exercise their right to freedom of expression, in accordance with article 19 of the Covenant and the Committee's general comment No. 34 (2011) on the freedoms of opinion and expression. | UN | ينبغي لماكاو، الصين، أن تكفل حرية الصحفيين والناشطين الاجتماعيين والأفراد في ممارسة حقهم في حرية التعبير، وفقاً للمادة 19 من العهد والتعليق العام للجنة رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي وحرية التعبير. |
The Committee refers to its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, according to which freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person. | UN | وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 34 (2011) بشأن حريتي الرأي والتعبير الذي ينص على أن حرية الرأي وحرية التعبير هما شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد. |
The obligation also requires States parties to ensure that persons are protected from any acts by private persons or entities that would impair the enjoyment of the freedoms of opinion and expression to the extent that these Covenant rights are amenable to application between private persons or entities. | UN | ويتطلب هذا الالتزام أيضاً من الدول الأطراف أن تضمن حماية الأشخاص من أية أعمال يقوم بها أفراد بصفتهم الشخصية أو أي كيانات خاصة وتؤدي إلى إعاقة التمتع بحرية الرأي وحرية التعبير بقدر ما تكون هذه الحقوق الواردة في العهد قابلة للتطبيق بين الخواص من الأفراد أو الكيانات(). |
In its recent general comment No. 34 on freedoms of opinion and expression, the Committee adds that " [a]ny such limitations must be understood in the light of the universality of human rights and the principle of non-discrimination " (see CCPR/C/GC/34, para. 32). | UN | وأضافت اللجنة قائلة، في تعليقها العام 34 القريب العهد المتعلق بحرية الرأي وحرية التعبير، إنه " يجب أن تُفهم أي قيود من هذا القبيل في ضوء عالمية حقوق الإنسان ومبدأ عدم التمييز " (انظر CCPR/C/GC/34، الفقرة 32). |