"freedoms of thought" - Translation from English to Arabic

    • حرية الفكر
        
    • حريات الفكر
        
    • حرية التفكير
        
    By upholding the freedoms of thought, expression and religion, Governments help to create an environment of tolerance and understanding. UN وتساعد الحكومات على تهيئة بيئة يسودها التسامح والتفاهم من خلال المحافظة على حرية الفكر والتعبير والدين.
    A. Violations of the freedoms of thought, expression and religion 26 - 31 7 UN ألف - انتهاكات حرية الفكر وحرية التعبير وحرية الدين 26-31 8
    A. Violations of the freedoms of thought, expression and religion UN ألف- انتهاكات حرية الفكر وحرية التعبير وحرية الدين
    We have reached agreement on guaranteeing freedoms of thought, conscience and religion. We must preserve them at all costs through tolerance and understanding. UN ولقد توصلنا إلى اتفاق بشأن ضمان حريات الفكر والضميــر والدين ويجب علينا أن نحافظ على هذه الحريات بالتسامح والتفاهم مهما كان الثمن.
    The NGO asserted that the resolution should reaffirm the standards for protecting freedoms of thought, conscience and belief under the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وأكدت المنظمة أنه ينبغي للقرار أن يؤكد من جديد معايير حماية حرية التفكير وحرية الضمير وحرية المعتقد وفقا للإعلان العالمي لحلوق الإنسان وللعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    A. Violations of the freedoms of thought, expression and religion 26 - 31 8 UN ألف - انتهاكات حرية الفكر وحرية التعبير وحرية الدين 26-31 10
    A. Violations of the freedoms of thought, expression and religion UN ألف- انتهاكات حرية الفكر وحرية التعبير وحرية الدين
    (iii) All-pervasive and severe restrictions on the freedoms of thought, conscience, religion, opinion and expression, peaceful assembly and association, and on equal access to information, by such means as the persecution of individuals exercising their freedom of opinion and expression, and their families; UN ' 3` القيود الشاملة والمشددة المفروضة على حرية الفكر والضمير والدين والرأي والتعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات وعلى فرص الوصول على قدم المساواة إلى المعلومات، بسبل منها على سبيل المثال اضطهاد الأشخاص الذين يمارسون حرية الرأي والتعبير وأسرهم؛
    1. The freedoms of thought, expression, peaceful assembly and association UN ١- حرية الفكر والتعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات
    Article 18 protects the freedoms of thought and conscience, to have or adopt a religion or belief of one's choice and to manifest a religion or belief. UN وتحمي المادة 18 حرية الفكر والضمير، وحرية أن يدين الشخص بدين ما أو يعتنق أي دين أو معتقد يختاره، وحريته في إظهار دينه أو معتقده.
    41. UNESCO reported no substantial changes in terms of legislation on restrictions on the freedoms of thought and expression and on equal access to information. UN 41 - لم تبلغ اليونسكو عن أية تغييرات ذات معنى في التشريعات المتعلقة بالقيود المفروضة على حرية الفكر والتعبير، أو بالمساواة في الوصول إلى المعلومات.
    " (iii) All-pervasive and severe restrictions on the freedoms of thought, conscience, religion, opinion and expression, peaceful assembly and association, and on equal access to information, by such means as the persecution of individuals exercising their freedom of opinion and expression, and their families; UN " ' 3` القيود الشاملة والمشددة المفروضة على حرية الفكر والضمير والدين والرأي والتعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات وعلى فرص الوصول على قدم المساواة إلى المعلومات، بسبل منها على سبيل المثال اضطهاد الأشخاص الذين يمارسون حرية الرأي والتعبير وأسرهم؛
    (iii) All-pervasive and severe restrictions on the freedoms of thought, conscience, religion, opinion and expression, peaceful assembly and association, and on equal access to information and limitations imposed on every person who wishes to move freely within the country and travel abroad; UN ' 3` القيود الشاملة والمشددة المفروضة على حرية الفكر والضمير والدين والرأي والتعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات وعلى فرص الوصول على قدم المساواة إلى المعلومات والقيود المفروضة على كل شخص يرغب في التنقل بحرية داخل البلد والسفر إلى الخارج؛
    (iii) All-pervasive and severe restrictions on the freedoms of thought, conscience, religion, opinion and expression, peaceful assembly and association, and on equal access to information, by such means as the persecution of individuals exercising their freedom of opinion and expression, and their families; UN ' 3` القيود الشاملة والمشددة المفروضة على حرية الفكر والضمير والدين والرأي والتعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات وعلى تكافؤ فرص الحصول على المعلومات، بسبل منها على سبيل المثال اضطهاد الأفراد الذين يمارسون حرية الرأي والتعبير واضطهاد أسرهم؛
    (iii) All-pervasive and severe restrictions on the freedoms of thought, conscience, religion, opinion and expression, peaceful assembly and association, and on equal access to information, by such means as the persecution of individuals exercising their freedom of opinion and expression, and their families; UN ' 3` القيود الشاملة والمشددة المفروضة على حرية الفكر والضمير والدين والرأي والتعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات وعلى تكافؤ فرص الحصول على المعلومات، بسبل منها على سبيل المثال اضطهاد الأفراد الذين يمارسون حرية الرأي والتعبير واضطهاد أسرهم؛
    The delegation had also yet to reply to her questions concerning women, the status of the Covenant in Ukrainian legislation, and the extent to which the freedoms of thought and religious opinion were restricted during a state of emergency. UN 3- وما زال الوفد لم يردّ على أسئلتها الخاصة بالنساء، ووضع العهد في التشريع الأوكراني، ومدى تقييد حرية الفكر والرأي الديني أثناء حالة الطوارئ.
    (iii) All-pervasive and severe restrictions on the freedoms of thought, conscience, religion, opinion and expression, peaceful assembly and association, and on equal access to information and limitations imposed on every person who wishes to move freely within the country and travel abroad; UN ' 3` القيود المشددة الشاملة المفروضة على حرية الفكر والضمير والدين والرأي والتعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات وعلى فرص الوصول على قدم المساواة إلى المعلومات والقيود المفروضة على كل شخص يرغب في التنقل بحرية داخل البلد والسفر إلى الخارج؛
    The freedoms of thought, expression, association and assembly are guaranteed, respectively, by articles 18, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights. UN ١٣- حريات الفكر والتعبير وتشكيل الجمعيات والتجمع مكفولة على التوالي بالمواد ٨١ و٩١ و٠٢ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    12. The Committee is concerned that the broad and imprecise nature of the reservation to article 14 potentially gives rise to infringements of the freedoms of thought, conscience and religion, and raises questions of its compatibility with the object and purpose of the Convention. UN 12- ويساور اللجنة القلق لأن طبيعة التحفظ العامة وغير الدقيقة على المادة 14 قد تفسح المجال أمام انتهاكات حريات الفكر والوجدان والدين، وتثير مسائل انسجام التحفظ مع هدف الاتفاقية وغرضها.
    Moreover, in the absence of far greater change in the legal and political order of Iraq, especially the abrogation of repressive laws quelling freedoms of thought, information, expression, association and assembly, decrees Nos. 61 and 64 merit virtually no confidence. UN ويضاف إلى ذلك أن عدم حصول تغير أكبر من ذلك بكثير في نظام العراق القانوني والسياسي، وخصوصا عدم الغاء القوانين القمعية التي تكبت حريات الفكر واﻹعلام والتعبير عن الرأي وتكوين الجمعيات والتجمع، يفقد الثقة في هذين القرارين.
    No less important than the fundamental freedoms of thought, opinion, expression and belief are economic, social and cultural rights and the right to equal opportunity. UN ومما يتصف بأهمية لا تقل عن أهمية الحريات اﻷساسية المتمثلة في حرية التفكير والرأي والتعبير والمعتقد الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحق المساواة في الفرص.
    The limits imposed by law on the exercise of the freedoms of thought and expression, which did not exceed those allowable under the Covenant, included measures to ensure respect for the rights of others and public order and to protect national security. UN وتشمل القيود التي يفرضها القانون على ممارسة حرية التفكير وحرية التعبير، وهي لا تجاوز تلك المسموح بها في إطار العهد، تدابير لضمان احترام حقوق اﻵخرين والنظام العام وحماية اﻷمن الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more