"freight forwarders" - Translation from English to Arabic

    • وكلاء الشحن
        
    • ووكلاء الشحن
        
    • لوكلاء الشحن
        
    • متعهدي الشحن
        
    • شركات الشحن
        
    • وكلاء شحن
        
    • وكيل شحن
        
    • والشاحنين
        
    • ووكلاء شحن
        
    However, in many countries, freight forwarders and logistics services providers are small in size and the industry is fragmented. UN ومع ذلك، فإن خدمات وكلاء الشحن والخدمات اللوجستية في كثير من البلدان صغيرة الحجم وهذه الصناعة مجزأة.
    There was a need to effectively monitor the roster of freight forwarders. UN وكانت هناك حاجة إلى رصد قائمة وكلاء الشحن على نحو فعال.
    Mr. Sandro Consoli, International Federation of freight forwarders Associations UN السيد ساندرو كونسولي، الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن
    The process generally involves the exchange of information through several documents and forms among the trading partners, government authorities, shipping agents, freight forwarders, custom agents etc. UN وتتضمن العملية عموماً تبادل المعلومات من خلال عدة وثائق ونماذج فيما بين الشركاء التجاريين والسلطات الحكومية ووكالات الشحن ووكلاء الشحن وموظفي الجمارك الخ.
    Mr. Solomon Kasa, Tanzania freight forwarders Association UN السيد سولومون كاسا، الجمعية التنزانية لوكلاء الشحن
    The lower output was attributable to the higher utilization of freight forwarders for the movement of cargo Mission-wide UN كان الانخفاض في حصيلة هذا الناتج ناجما عن ارتفاع معدل استخدام وكلاء الشحن لنقل البضائع على نطاق البعثة بأكملها
    This was also considered key by freight forwarders to facilitate developing countries' integration into global production and trading networks. UN وهذا ما اعتبره وكلاء الشحن أيضاً أمراً أساسياً لتيسير إدماج البلدان النامية في شبكات الإنتاج والتجارة العالمية.
    Mr. Marco Sangaletti, Director General, International Federation of freight forwarders Associations (FIATA) UN السيد ماركو سنغاليتي، المدير العام للاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن
    In 2010, it will also be provided to the International Association of freight forwarders in Ethiopia. UN وفي عام 2010، سيُقدَّم برنامج تدريبي من هذا القبيل إلى رابطة وكلاء الشحن في إثيوبيا.
    * International Federation of freight forwarders Associations (FIATA) freight forwarders training centres UN مراكز تدريب موظفي الشحن في الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن
    The Federation of freight forwarders Associations of the Association of South-East Asian Nations decided to incorporate the ESCAP training material on multimodal transport and logistics into a common training programme for ASEAN countries. UN وقرر اتحاد رابطات وكلاء الشحن التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا أن يدمج مواد التدريب التي وضعتها اللجنة بشأن النقل المتعدد الوسائط والسوقيات في برنامج عام للتدريب يوجه لبلدان الرابطة.
    To be effective, national freight forwarders needed appropriate legislation, legal accreditation, professional and financial standards and the availability of liability insurance coverage. UN وتقتضي فعالية وكلاء الشحن الوطنيين وجود ما يناسب الحال من تشريع واعتماد قانوني، ومعايير مهنية ومالية، وتوفر تأمين ضد الغير.
    Arrangements for monitoring freight forwarders' compliance with contract terms and assessment of their performance were being strengthened. UN وكان يجري تعزيز ترتيبات رصد مدى امتثال وكلاء الشحن لشروط العقود وتقييم أدائهم.
    However, it should not impede the flexibility of freight forwarders and transport operators. UN بيد أنه لا ينبغي أن تحول هذه اﻵلية دون مرونة وكلاء الشحن ومتعهدي النقل.
    The impact of the development of inland clearance depots (ICDs) and logistics platforms on freight forwarders and MTOs; UN `٣` أثر تطوير مستودعات التخليص الداخلي وأرصفة السوقيات على وكلاء الشحن ومتعهدي النقل المتعدد الوسائط؛
    Therefore, the freight forwarders who select shippers for UNICEF should be contracted on a competitive basis to ensure the realization of value for money in shipping activities. UN وعليه، ينبغي التعاقد على أساس تنافسي مع وكلاء الشحن الذين يختارون شركات الشحن لصالح اليونيسيف، لضمان مردود فعال لﻷموال في عملية الشحن.
    They prefer embassies, clearing agents and freight forwarders as sources of information. UN وهم يفضلون السفارات، ووكلاء التخليص ووكلاء الشحن كمصادر للمعلومات.
    The introduction or use of quality standards for MTOs and freight forwarders. UN `٥` إدخال أو استخدام معايير النوعية لمتعهدي النقل المتعدد الوسائط ووكلاء الشحن.
    The challenges facing LDCs in accessing efficient logistics services: Mr. Solomon Kasa, Tanzania freight forwarders Association UN التحديات التي تواجه أقل البلدان نمواً في الحصول على خدمات لوجستية فعالة: السيد سولومون كاسا، الجمعية التنزانية لوكلاء الشحن
    The system integration with freight forwarders and other business partners ensures low transaction cost and efficient processing of client requests. UN ويكفل تكامل النظام مع متعهدي الشحن والشركاء التجاريين الآخرين خفض تكلفة المعاملات والكفاءة في تجهيز طلبات الزبائن.
    With the non-acquisition of the river cargo vessel, riverine transportation was undertaken by commercial means during the reporting period under existing contracts with inland freight forwarders. UN ونظر لعدم الحصول على سفينة الشحن النهري، تم القيام بالنقل النهري بوسائل تجارية أثناء الفترة المعنية بموجب العقود المبرمة مع شركات الشحن الداخلي.
    In addition, it was noted that, in business practice, the need for protection of third parties to the volume contract was limited since these third parties were often actually subsidiaries of the shipper, related corporate entities, or they were freight forwarders. UN وإضافة إلى ذلك، لوحظ أنه، في الممارسة التجارية، تكون الحاجة إلى حماية الأطراف الثالثة في عقد الحجم محدودة لأن هذه الأطراف الثالثة كثيرا ما تكون في الواقع كيانات فرعية تابعة للشاحن أو كيانات اعتبارية أو يكونون وكلاء شحن.
    By way of example, it was indicated that there were more than 40,000 registered freight forwarders and several million shippers. UN وعلى سبيل المثال، أشير إلى وجود أكثر من 000 40 وكيل شحن مسجَّل وعدة ملايين من الشاحنين.
    Such information was important for Governments, exporters, importers, freight forwarders and investors. UN فهذه المعلومات مهمة للحكومات والخبراء والمصدرين والمستوردين والشاحنين والمستثمرين.
    By the summer of 2012, approximately 30 passenger carriers, freight forwarders, all-cargo carriers and express couriers participated in or had begun testing to become participants. UN وفي صيف عام 2012، شاركت حوالي ثلاثين شركة لنقل الركاب، ووكلاء شحن البضائع، وشركات نقل جميع أنواع البضائع، وشركات النقل السريع، أو بدأت في تجارب لتصبح جهات مشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more