"freight forwarding" - Translation from English to Arabic

    • شحن البضائع
        
    • الشحن
        
    • وشحن البضائع
        
    • لشحن البضائع
        
    • إرسال الشحنات
        
    • وإرسال الشحنات
        
    • تسليم الشحنات
        
    • في ذلك أنشطة الوكالة في النقل
        
    • أنشطة الوكالة في النقل البحري
        
    • بشحن البضائع
        
    • والشحن اﻵجل
        
    • لنقل الشحنات
        
    Clearing goods at the port instead of using freight forwarding services UN تخليص البضائع في الميناء بدلا من استخدام خدمات شحن البضائع
    Strategic deployment stocks freight forwarding and insurance costs freight forwarding UN تكاليف شحن البضائع وخدمات التأمين المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي
    The Administration has expanded the bidding process for ship chartering and forwarding arrangements to include other companies besides the freight forwarding agent. UN وسعت اﻹدارة من نطاق عملية طرح المناقصات فيما يتعلق باستئجار السفن وترتيبات الشحن لتشمل شركات أخرى الى جانب وكيل الشحن.
    Utilization of United Nations-owned trucks, instead of the freight forwarding contract, for the movement of cargo from Beirut to other destinations. UN استخدام شاحنات مملوكة للأمم المتحدة، عوضا عن استخدام خدمات الشحن التعاقدية، لنقل الشحنات من بيروت إلى وجهات أخرى.
    This contract will meet sea, land and freight forwarding needs for a two-year period. UN وسيلبي هذا العقد احتياجات النقل البحري والبري وشحن البضائع لمدة سنتين.
    Replacement of riverine contractors with a commercial freight forwarding contractor UN الاستعاضة عن المتعهدين النهريين بمتعهد تجاري لشحن البضائع
    Clearing goods at the port instead of using freight forwarding services D. Vacancy factors UN تخليص البضائع في الميناء بدلا من استخدام خدمات شحن البضائع
    Additional requirements owing to the higher usage of freight forwarding contractors for the increased movement of troops UN احتياجات إضافية نتيجة زيادة استخدام متعاقدي شحن البضائع بسبب زيادة تنقل القوات
    Another important aspect that the Act regulates in the trade in conventional arms and services is controlling brokering and freight forwarding services. UN ويحكم القانون جانبا هاما آخر في تجارة الأسلحة والخدمات التقليدية يتمثل في مراقبة سمسرة وخدمات شحن البضائع.
    In addition, expenses were incurred for freight forwarding and associated insurance services for a total amount of $1,366,074. UN وعلاوة على ذلك، بلغت نفقات شحن البضائع وخدمات التأمين المتصلة بها ما مجموعه 074 366 1 دولارا.
    (ii) Increased number of countries with training programmes on freight forwarding, multimodal transport and logistics UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتوافر لديها برامج تدريب بشأن شحن البضائع والنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات
    Joint work in the areas of freight forwarding and warehousing and freight insurance has been completed. UN وأنجز العمل المشترك في مجالات شحن البضائع والتخزين والتأمين على الشحن.
    The debtor is a company incorporated in South Korea, carrying on the business of providing, amongst other things, ocean freight forwarding services. UN المدين شركة مؤسسة في كوريا الجنوبية تشمل نشاطاتها، من بين أمور أخرى، خدمات الشحن البحري.
    Provision of freight forwarding and related services worldwide UN عمليات الشحن التجاري وما يتصل بها من خدمات على مستوى العالم
    By making use of existing staff, costs for the use of freight forwarding for this purpose were also avoided. UN كما أدى استخدام الموظفين الموجودين في الموقع أيضا إلى تفادي تكاليف الشحن الخاصة بهم.
    Today, the freight forwarding industry is going through a consolidation process, which is similar to that of the shipping industry. UN ويشهد قطاع شركات الشحن عملية توحيد تشبه ما يشهده قطاع النقل البحري.
    The Copenhagen-based agencies successfully established joint LTAs for freight forwarding and shipping insurance. UN نجحت الوكالات التي لها مقرات في كوبنهاغن في إبرام اتفاقات طويلة الأجل مشتركة للشحن وتأمين الشحن البحري.
    Synergies are expected in the areas of port clearance, freight forwarding, aviation operations, logistics and training. UN ويتوقع تحقيق بعض أوجه التآزر في مجالات التخليص في الموانئ وشحن البضائع والعمليات الجوية واللوجستيات والتدريب.
    Synergies are expected in the areas of port clearance, freight forwarding, air operations, logistics and training. UN والتآزر متوقع في مجال التخليص في المرافئ وشحن البضائع والعمليات الجوية والخدمات اللوجستية والتدريب.
    Accordingly, UNAMID was able to capitalize on the use of non-integral aircraft and a regional freight forwarding contract to meet its transportation needs without having to contract those services individually. UN ولذلك، تمكنت العملية المختلطة من الاستفادة من استخدام الطائرات غير التابعة لها ومن عقد لشحن البضائع إقليميا لتلبية احتياجاتها المتصلة بالنقل دون الاضطرار إلى التعاقد بشأن تلك الخدمات بشكل فردي.
    One example is the freight forwarding agreement established by UNICEF, which is now used by other agencies. UN ومن أمثلة ذلك اتفاق إرسال الشحنات الذي وضعته اليونيسيف والذي تستخدمه حاليا الوكالات الأخرى.
    97. The increased requirements are mainly due to an increase in the costs of freight and cartage charges to be incurred for customs clearance, freight forwarding and transportation by United Nations-owned equipment. UN 97 - تُعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى زيادة تكاليف الشحن ورسوم النقل بالعربات التي يتم تكبدها في إطار التخليص الجمركي وإرسال الشحنات ونقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة.
    The relocation of the post is for a more efficient and logical assignment of functional responsibilities since all accounts and contracts for pouch services are monitored and carried out under freight forwarding responsibilities within the Shipping Unit/Aviation Section. UN والهدف من نقل الوظيفة هو تحقيق مزيد من الكفاءة وترشيد إسناد المسؤوليات الوظيفية بما أن وحدة الشحن التابعة لقسم الطيران هي التي تتولى رصد جميع حسابات وعقود خدمات الحقيبة في إطار مسؤولياتها عن خدمات تسليم الشحنات.
    In the context of these developments, the Committee will address the following areas: roads, railways, urban transport, ports, shipping, inland waterways, dredging, multimodal transport (including freight forwarding), tourism and the infrastructural aspects of electric power. UN وفي سياق هذه التطورات، ستتناول اللجنة المجالات التالية: الطرق، والسكك الحديدية، والنقل الحضري، والموانئ، والشحن البحري، والمجاري المائية الداخلية، ورفع الطمى من اﻷعماق، والنقل المتعدد الوسائط )بما في ذلك أنشطة الوكالة في النقل البحري( والسياحة، والجوانب المتصلة بالهياكل اﻷساسية للطاقة الكهربية.
    The workload associated with freight forwarding services has been increasing steadily, concomitant with an increase in the number of purchase orders issued to procure goods for which shipping arrangements to the missions from suppliers' designated points of delivery are the responsibility of the Organization. UN وما فتئ عبء العمل المتعلق بشحن البضائع يزيد باطراد مواكبا زيادة عدد طلبات الشراء الصادرة لشراء سلع تتولى المنظمة مسؤولية ترتيبات شحنها إلى البعثات من نقطة التسليم التي يحددها البائع.
    Shipping and freight forwarding 1 819 274.27 UN الشحن والشحن اﻵجل
    137(ii) PRS plans to solicit freight forwarding services for this purpose. UN تعتزم وحدة خدمات الاشتراء التماس خدمات لنقل الشحنات لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more