"french office" - Translation from English to Arabic

    • المكتب الفرنسي
        
    The Committee remains concerned that the priority procedures do not provide for a suspensive appeal against an initial rejection by the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons. UN وتظل اللجنة قلقة لأن إجراء الأولوية لا يتيح إقامة دعوى طعن إيقافي ضد أي رفض أولي يصدر عن المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية.
    The Committee recommends that the State party should introduce an appeal with suspensive effect for asylum applications submitted under the priority procedures on which the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons has issued a negative decision. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجازة تقديم طعن إيقافي لطالبي اللجوء الذين تُعالَج طلباتهم في إطار إجراء الأولوية والتي أصدر المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية رأياً سلبياً بشأنها.
    The Committee remains concerned that the priority procedures do not provide for a suspensive appeal against an initial rejection by the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons. UN وتظل اللجنة قلقة لأن إجراء الأولوية لا يتيح إقامة دعوى طعن إيقافي ضد أي رفض أولي يصدر عن المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية.
    The Committee recommends that the State party should introduce an appeal with suspensive effect for asylum applications submitted under the priority procedures on which the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons has issued a negative decision. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجازة تقديم طعن إيقافي لطالبي اللجوء الذين تُعالَج طلباتهم في إطار إجراء الأولوية والتي أصدر المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية رأياً سلبياً بشأنها.
    On 19 December 1994, his application was denied by the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons (OFPRA). UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 1994، رفض طلبه من قبل المكتب الفرنسي لحماية الأشخاص اللاجئين وعديمي الجنسية.
    Moreover, the State party notes that the complainant did not apply to the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons for refugee status or for the issue of a residence permit on grounds of territorial asylum. UN كما تلاحظ إلى أن المشتكية لم تلتمس مركز لاجئة من المكتب الفرنسي المعني بحماية اللاجئين وعديمي الجنسية ولم تطلب تصريحا للإقامة بموجب الملجأ الإقليمي.
    1.3 In its comments dated 25 March 2005, the State party informed the Committee that, by a decision of 4 February 2005, the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons (OFPRA) had granted the complainant subsidiary protection. UN 1-3 وأبلغت الدولة الطرف اللجنة، في تعليقاتها المؤرخة 25 آذار/مارس 2005، أن المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية منح صاحب الشكوى حماية إضافية. بموجب قرار مؤرخ 4 شباط/فبراير 2005.
    1.3 In its comments dated 25 March 2005, the State party informed the Committee that, by a decision of 4 February 2005, the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons (OFPRA) had granted the complainant subsidiary protection. UN 1-3 وأبلغت الدولة الطرف اللجنة، في تعليقاتها المؤرخة 25 آذار/مارس 2005، أن المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية منح صاحب الشكوى حماية إضافية. بموجب قرار مؤرخ 4 شباط/فبراير 2005.
    (a) French Office pour l’eau: AIDA has concluded an agreement whereby AIDA may use the facilities of the Office newsletter for announcements; UN )أ( المكتب الفرنسي للشؤون المائية: أبرمت الرابطة اتفاقا يجيز لها أن تستخدم ﻷغراض إعلاناتها تسهيلات الرسالة اﻷخبارية التي يصدرها المكتب؛
    However, in his request to the Office Francais de Protection des réfugiés et Apatrides (French Office for the Protection of Refugees and Stateless People) on 16 August 1990, D. stated that he had escaped from prison on 20 May 1990, and a “wanted” notice confirming this statement is enclosed by the author. UN غير أنه، في طلبه إلى المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين واﻷشخاص الذين لا ينتمون إلى دولة، المقدم في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٠، ذكر " دال " أنه كان قد فر من السجن في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٠. وأرفق مقدم البلاغ لوحة كتب عليها " مطلوب " تؤكد ما ذكره.
    2. On 12 September 1993, the author filed a request to be recognized as a refugee in France, which was rejected by the Office français de protection des réfugiés et apatrides (French Office for the Protection of Refugees and Stateless People) on 16 February 1994. UN ٢ - وكانت مقدمة البلاغ قد قدمت في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ طلبا للاعتراف بها كلاجئة في فرنسا، ورفض المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية طلبها في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    On 12 September 2003, the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons (OFPRA) rejected his application, a decision confirmed on 14 May 2004 by the Refugee Appeals Board (CRR). UN وفي 12 أيلول/سبتمبر 2003، رفض طلبه المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية، وهو قرار أيده مجلس طعون اللاجئين في 14 أيار/مايو 2004.
    On 12 September 2003, the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons (OFPRA) rejected his application, a decision confirmed on 14 May 2004 by the Refugee Appeals Board (CRR). UN وفي 12 أيلول/سبتمبر 2003، رفض طلبه المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية، وهو قرار أيده مجلس طعون اللاجئين في 14 أيار/مايو 2004.
    In August 1995, the complainant made a request for asylum, which was later denied by the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons (OFPRA). UN وفي آب/أغسطس 1995، قدَّم صاحب الشكوى طلباً يلتمس فيه اللجوء، رفضه في وقت لاحق المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين والأشخاص العديمي الجنسية.
    (g) Mediterranean conference on water management, organized by the French Office for Water, 25 and 26 November 1996; UN )ز( مؤتمـر منطقـة البحـر اﻷبيـض المتوسـط ﻹدارة المياه، نظمه المكتب الفرنسي لشؤون المياه، ٥٢ و٦٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ٦٩٩١؛
    Requests for asylum are handled by the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons (OFPRA), which processes applications and rules independently on the merits thereof. UN يتولى المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (OFPRA) طلبات الحصول على اللجوء حيث يحقق في الطلبات ويبت في جوهرها بطريقة مستقلة.
    Activities around the theme of solidarity, selected by a primary school (Ecole des Révoires) as part of its involvement in the Eco-Schools programme, an international educational programme on sustainable development created in France in 2006 by the French Office of the European Foundation for Environmental Education; UN الإجراءات المتعلِّقة بموضوع " التضامن " ، التي اختارتها مدرسة ابتدائية (هي مدرسة ريفوار) في إطار مشاركتها في برنامج المدرسة الصديقة للبيئة، وهو برنامج دولي للتثقيف بشأن التنمية المستدامة وضعه في فرنسا عام 2006 المكتب الفرنسي لمؤسسة التثقيف البيئي في أوروبا؛
    The risks are examined by the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons (OFPRA), which takes decisions in complete independence and is under the supervision of the National Court on the Right of Asylum (CNDA). UN ويتولى تقييم المخاطر جهاز يتمتع باستقلالية تامة للبتّ في هذا المسألة (هو المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية) ويعمل تحت إشراف إحدى المحاكم (هي المحكمة الوطنية لحق اللجوء).
    The requirements of the right of asylum would be fully complied with and any applications for asylum made under such circumstances would be considered in line with all the guarantees provided for by law (hearing before the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons, ministerial decision against which an appeal with full suspensory effect may be lodged with the administrative court). UN وستُحترم كليا متطلبات قانون اللجوء نفسها وتُدرس طلبات اللجوء المقدمة في تلك الظروف في إطار احترام مجمل الضمانات التي ينص عليها القانون (جلسة استماع لدى المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية، قرار الوزير القابل لطعن ذي أثر إيقافي كلي أمام القاضي الإداري).
    (a) By requiring the production of reasons for the refusal of a visa to a foreigner in certain cases (members of the family of a European Union national, foreigners authorized to take up gainful employment in France, holders of permission to be reunited with their families, refugees recognized as such by the French Office for Refugees and Stateless Persons); and UN (أ) اشتراط تقديم أسباب رفض منح التأشيرة إلى الأجنبي المعني في حالات معينة (أفراد أسر رعايا الاتحاد الأوروبي، والأجانب المرخص لهم بالعمل المربح في فرنسا، ومن يحملون تصريحاً بلم شمل العائلة من جديد، واللاجئون، المعترف بهم من قبل المكتب الفرنسي لشؤون اللاجئين وعديمي الجنسية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more