"frequency bands" - Translation from English to Arabic

    • النطاقات الترددية
        
    • نطاقات التردد
        
    • نطاقات الترددات
        
    • نطاقات التردّد
        
    • نطاقات تردد
        
    • ونطاقات التردد
        
    • ونطاقات ترددات
        
    Those organizations had formulated positions on the protection of radio frequency bands needed for their activities and had approached their member States to support those positions at World Radiocommunication Conferences. UN وقد صاغت تلك المنظمات مواقف بشأن حماية النطاقات الترددية الراديوية اللازمة لأنشطتها، وفاتحت دولها الأعضاء لدعم هذه المواقف في المؤتمرات العالمية للاتصالات الراديوية.
    Radio frequency bands (values) for the Forces' electronics needs shall be coordinated with the units of the Forces responsible for radio frequencies and the receiving Party. UN ويتم تنسيق قيم النطاقات الترددية اللاسلكية اللازمة للاحتياجات الإلكترونية للقوات مع الوحدات التابعة للقوات، والمسؤولة عن الترددات اللاسلكية ومع الطرف المضيف.
    Competition can be promoted by awarding licences for different frequency bands to different concessionaires. UN ويمكن تشجيع المنافسة بمنح تراخيص استخدام نطاقات التردد المختلفة لأصحاب امتيازات مختلفين.
    A potential obstacle to commercial utilization was the limited bandwidth available in the frequency bands traditionally used for small-satellite missions. UN ومن المعوقات المحتملة للاستغلال التجاري كون عرض النطاق الترددي المتاح محدوداً في نطاقات التردد التي تستخدم عادة في بعثات السواتل الصغيرة.
    In that regard, the Subcommittee noted the proposal to increase the maximum permissible levels of interference between fixed satellite service networks within non-planned frequency bands in the orbit. UN وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة الفرعية علماً بالاقتراح الداعي إلى زيادة المستويات القصوى المسموح بها للتداخُل بين شبكات خدمات السواتل الثابتة ضمن نطاقات الترددات غير المخطَّطة في المدار.
    They form the basis for harmonious technical development of space radiocommunication systems and contain criteria for the sharing of frequency bands between the various space services, as well as between space and terrestrial systems. UN وهي تشكل الأساس للتطوير التقني المتناسق لنظم الاتصالات اللاسلكية الفضائية، وتتضمن معايير لتقاسم نطاقات الترددات بين مختلف الخدمات الفضائية، وكذلك بين النظم الفضائية والأرضية.
    It was noted that a lack of harmonization sometimes impeded relief efforts in emergencies owing to differences in the frequency bands used by relief organizations and the locally used communication frequency bands. UN وأشير إلى أنّ انعدام المواءمة يعوق أحيانا جهود الإغاثة في حالات الطوارئ بسبب اختلاف نطاقات التردّد التي تستخدمها منظمات الإغاثة ونطاقات التردّد المستخدمة محليا.
    The main innovations relate to the use of active antennae, miniaturization of radioelectric functions and the introduction of new frequency bands; UN وتتعلق التجديدات الرئيسية باستخدام هوائيات نشطة، ونمنمة المهام الراديوكهربية، وإحداث نطاقات تردد جديدة.
    6. Access to frequency bands other than those which are planned is at present governed by the principle of " first come, first served " . UN 6- وفي الوقت الحاضر، يخضع استخدام النطاقات الترددية غير المخططة لمبدأ " من يأتِ أولا يُخدم أولا " .
    (c) ITU has planned the use of certain frequency bands and services for the geostationary orbit; UN (ج) أنَّ الآيتيو قام بتخطيط استخدام بعض النطاقات الترددية والخدمات الخاصة بالمدار الثابت بالنسبة للأرض؛
    6. Access to frequency bands other than those which are planned is at present governed by the principle of " first come, first served " . UN 6- وفي الوقت الحاضر، يخضع استخدام النطاقات الترددية غير المخططة لمبدأ " من يأتِ أولا يُخدم أولا " .
    (c) ITU has planned the use of certain frequency bands and services for the geostationary orbit; UN (ج) أن الآيتيو قام بتخطيط استخدام بعض النطاقات الترددية والخدمات الخاصة بالمدار الثابت بالنسبة للأرض؛
    The developed countries should lend their capabilities to ensuring that a balanced approach was followed in the allocation of frequency bands and orbital slots so that developing countries would not be at a disadvantage. UN وينبغي للبلدان متقدمة النمو أن تستخدم امكانياتها لكفالة اتباع نهج متوازن في تخصيص نطاقات التردد والفتحات المدارية بحيث لا تكون البلدان النامية في وضع غير مؤات .
    Substantial discussions focused on the issue of the long-term sustainability of outer space activities relating to small-satellite activities and the role of the International Telecommunication Union (ITU) Radio Regulations related to the use of frequency bands and notifications of small-satellite systems. UN وركّزت المناقشات الفنية على مسألة استدامة أنشطة الفضاء الخارجي المتصلة بأنشطة السواتل الصغيرة في الأمد البعيد، وعلى دور لوائح الراديو الصادرة عن الاتحاد الدولي للاتصالات والمتعلقة باستخدام نطاقات التردد والإخطارات بنظم السواتل الصغيرة.
    In view of the rapid increase in the use of frequency bands for various services, efforts are being made to update the international radio regulatory process and to prepare for future requirements. UN ٠٢ - وبالنظر الى التزايد السريع في استخدام نطاقات التردد اللاسلكية في تقديم مختلف الخدمات ، يجري بذل جهود لتحديث عملية التنظيم الدولية للترددات اللاسلكية والاستعداد لمواجهة احتياجات المستقبل .
    In the preparatory process leading up to the World Radiocommunication Conference, held in 2003, members of the Inter-Agency Meeting concerned agreed to keep each other informed of their positions on the protection of the radio frequency bands necessary for their activities. UN وفي اطار عملية التحضير للمؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية المعقود عام 2003، اتفق أعضاء الاجتماع المذكور على إطلاع بعضهم بعضا على مواقفهم بشأن حماية نطاقات الترددات الراديوية اللازمة لأنشطتهم.
    They form the basis for harmonious technical development of space radiocommunication systems and contain criteria for the sharing of frequency bands between the various space services, as well as between space and terrestrial systems; UN وهي تشكل اﻷساس للتطوير التقني المتناسق لنظم الاتصالات اللاسلكية الفضائية ، وتتضمن معايير لتقاسم نطاقات الترددات بين مختلف الخدمات الفضائية ، وكذلك بين النظم الفضائية واﻷرضية ؛
    (d) Application of the principle of equitable access to the assignment of frequency bands and the geostationary satellite orbit, account being taken of the needs of developing countries and the geographical location of particular countries; UN )د( تطبيق مبدأ اتاحة سبل الوصول العادل في اطار تخصيص نطاقات الترددات ومدار الساتل الثابت بالنسبة لﻷرض ، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية والموقع الجغرافي لبلدان معينة ؛
    24. The representative of ITU addressed the issue of a new frequency spectrum for global navigation satellite systems and Earth exploration satellite service applications and the harmonization of frequency bands, as well as cross-border circulation of equipment for public protection and disaster relief. UN 24- تناول ممثل الاتحاد الدولي للاتصالات مسألة وضع ترددات راديوية جديدة لتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة وخدمة استكشاف الأرض الساتلية ومسألة مواءمة نطاقات التردّد فضلا عن النقل عبر الحدود لمعدات الحماية العمومية والإغاثة من الكوارث.
    For example, the ITU-R study groups are currently preparing proposals for the 2012 World Radiocommunication Conference regarding agenda items related to such matters as the use and sharing of some frequency bands by space and terrestrial services and the use of frequency bands above 275 GHz for environment monitoring. UN وعلى سبيل المثال، تعكف الأفرقة الدراسية التابعة لقطاع الاتصالات الراديوية في الاتحاد الدولي للاتصالات حاليا على إعداد اقتراحات للمؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية لعام 2012 تندرج في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بمسائل مثل استخدام وتقاسم بعض نطاقات التردّد في الخدمات الفضائية والأرضية واستخدام نطاقات التردّد التي تفوق 275 جيغاهرتز لأغراض الرصد البيئي.
    The HFI detects emissions in six frequency bands between 100 and 857 GHz, while the LFI operates between 30 and 70 GHz. UN ويكشف جهاز الترددات العالية الانبعاثات في ستة نطاقات تردد بين 100 و857 غيغاهيرتز في حين يعمل جهاز الترددات المنخفضة بين 30 و70 غيغاهيرتز.
    Papers on a strategy with respect to architecture for monitoring climate from space and on regulatory provisions and frequency bands for active and passive space sensors were brought to the attention of participants by representatives of the World Meteorological Organization and the International Telecommunication Union. UN وعرض ممثّلون عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والاتحاد الدولي للاتصالات ورقات عن استراتيجية متعلقة بهياكل رصد المناخ من الفضاء وعن الأحكام التنظيمية ونطاقات التردد لأجهزة الاستشعار الفضائية الفاعلة والمنفعلة.
    The characteristics of these transmissions in terms of communication protocols, the data rates, the frequency bands of operation and bandwidths, the radiated power levels and the operating cycle of the transmitters and receivers in relation to stations on the ground or objects in outer space, are all of a highly diagnostic value to a skilled interpreter of such communication signals. UN وخصائص عمليات الإرسال هذه من حيث بروتوكولات الاتصال ومعدلات البيانات ونطاقات ترددات التشغيل وعرض النطاق الترددي ومستويات الطاقة الإشعاعية ودورة تشغيل أجهزة الإرسال والاستقبال فيما يتصل بالمحطات الموجودة على الأرض أو الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، هي جميعاً ذات قيمة تشخيصية عالية في نظر المفسّر الماهر لإشارات الاتصالات هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more