"friendlier" - English Arabic dictionary

    "friendlier" - Translation from English to Arabic

    • وداً
        
    • ودية
        
    • ودودة
        
    • أكثر مودة
        
    • ودا
        
    I've been in foxholes in Iraq that were friendlier. Open Subtitles لقد كنت في خنادق فى العراق وقد كانت أكثر وداً
    My friends are normally a lot friendlier, but we're sort of in the midst of mending fences. Open Subtitles أصدقائي عادة ما يكونوا أكثر وداً لكننا نوعا ما في غمرة إصلاح الأسوار
    They're normally much friendlier than this. Guys, it's my sister. Open Subtitles هم عادة أكثر وداً من هذا يا شباب هذه أختي
    You know, you are a lot friendlier than the old warden. Open Subtitles أنت تعرف أنك كثيرا أكثر ودية ש مدير القديم؟
    This place was so much friendlier when the mob ran it. Open Subtitles هذا المكان كان أكثر ودية عندما كان يديره الحمقي
    Looks like the skies just got a whole lot friendlier. Open Subtitles يبدو أن السماء أصبحت ودودة أكثر عما سبق
    44. In formulating policies, attention should be given not only to preparing individuals to cope with and function in society and to participate more fully in the social and economic development of the country but also to making the economic, social and physical environment friendlier to those with specific and special needs. UN ٤٤ - ينبغي لدى وضع السياسات إيلاء الاهتمام أيضا لجعل البيئة الاقتصادية والاجتماعية والطبيعية أكثر مودة لمن لهم احتياجات خاصة بهم، وليس فقط ﻹعداد اﻷفراد للتعامل مع المجتمع وأداء اﻷعمال فيه وزيادة مشاركتهم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    Yeah, well, parts of me are friendlier than others. Open Subtitles نعم، حسنا، وأجزاء من لي هي ودا من غيرها.
    Not the one that attacked you -- friendlier. Open Subtitles ليست الكائنة التي هاجمتكِ .. بل أكثر وداً
    We were raised catholic, but,I,uh,I needed a friendlier audience. Open Subtitles نحنتربيناكاثوليكيين, و أنا اردت جمهور أكثر وداً
    And the longer the angels live there... the younger and smaller they grow and happier and friendlier they get. Open Subtitles و كلما طالت مدة حياة ...الملاك هناك كلما يصغرون و يقل نموهم و يصيرون أكثر سعاده و أكثر وداً
    One of my campaign themes would be that everybody should wear nametags to make the city friendlier. Open Subtitles أحد مواضيع حملتي كان ليكون... أن يلبس الجميع بطاقات عليها أسماءهم... حتى تكون المدينة أكثر وداً
    I always meant to be friendlier. Open Subtitles لقد كنت أريد أن أكون أكثر وداً
    Everyone would be a lot friendlier. Open Subtitles سيكون الجميع أكثر وداً
    The Morgans, on the other side, were friendlier, but I don't think we're gonna have them over again. Open Subtitles أما آل (مورغن) في الجانب الآخر فقد كانوا أكثر وداً لكنني لا أعتقد أننا سندعوهم مرة أخرى
    I hope this' ll be friendlier than one 3 years ago. Open Subtitles ارجو ان يكون هذا اللقاء بيننا اكثر ودية مما كنا عليه قبل 3 سنوات
    France's efforts to further the economic, social and cultural development of the Kanak people in New Caledonia, and the closer and friendlier relations it had developed with the countries of the Pacific, were to be commended. UN ومن الجدير بالثناء جهود فرنسا للنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لشعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة والعلاقات الأوثق والأكثر ودية التي أقامتها مع بلدان المحيط الهادئ.
    Be more frequent y'all was friendlier. Open Subtitles كثرة زيارتكم كانت ودية.
    So our friendly phone company just got friendlier. Open Subtitles أصبحت شركة الهاتف الودودة ودودة أكثر
    If Hitler had called Germany dadland instead of fatherland it would have been a friendlier country. Open Subtitles إن كان (هتلر) سمى (ألمانيا) بـ"أرض الوالدون" بدلاً من "أرض الأباء" لكانت ستكون دولة ودودة أكثر
    Balanced representation of men and women in politics has been pursued through training programmes aimed at encouraging and supporting women to enter politics and at creating a friendlier environment for women within political parties (see under Article 7 of the Convention, hereinbelow). UN :: تم اتباع التمثيل المتوازن للرجل والمرأة في السياسة من خلال برامج تدريبية تهدف إلى تشجيع المرأة ودعمها للدخول إلى مجال السياسة وإقامة بيئة أكثر مودة للمرأة داخل الأحزاب السياسية (انظر ما يرد تحت المادة 7 من الاتفاقية أدناه).
    57. Host/inspector interactions became friendlier as the work progressed. UN 57 - أصبحت التعاملات بين الطرف المضيف والمفتشين أكثر ودا مع تقدم العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more