With a view to maintaining and promoting friendly relations with all countries in the world, Myanmar is reaching out to the international community. | UN | وبغية الحفاظ على العلاقات الودية مع جميع بلدان العالم وتعزيزها، تمد ميانمار يدها للمجتمع الدولي. |
Nevertheless, the Libyan Arab Jamahiriya was a small developing country that threatened no one and wished only to establish friendly relations with other countries. | UN | غير أن الجماهيرية العربية الليبية بلد صغير نام لا يهدد أحدا ولا يرغب إلا في توطيد العلاقات الودية مع بقية البلدان. |
Those States maintain friendly relations with their close neighbour Afghanistan. | UN | وتقيم تلك الدول علاقات ودية مع جارتهم اللصيقة أفغانستان. |
With the single exception of the United States, Cuba has friendly relations with all countries of this hemisphere and counts on the solidarity of the region. | UN | وتقيم كوبا علاقات ودية مع جميع بلدان نصف الكرة الغربي، باستثناء الولايات المتحدة، وتعوّل على تضامن المنطقة. |
These States maintain friendly relations with their close neighbour, Afghanistan. | UN | تحتفظ هذه الدول بعلاقات ودية مع جارتها القريبة أفغانستان. |
The Islamic Republic of Iran respects Iraq's territorial integrity and looks forward to promoting friendly relations with its neighbour. | UN | فجمهورية إيران الإسلامية تحترم السلامة الإقليمية للعراق وتتطلع إلى تعزيز علاقات الصداقة مع جارتها. |
In accordance with Myanmar's foreign policy, Myanmar makes every effort to forge friendly relations with all countries. | UN | ووفقا لسياسة ميانمار الخارجية، فإننا نبذل قصارى جهدنا لإقامة علاقات صداقة مع جميع بلدان العالم. |
The Republic of Azerbaijan will continue to undertake appropriate measures to strengthen cooperation and develop friendly relations with the Republic of Cuba. | UN | وستواصل جمهورية أذربيجان اتخاذ التدابير الملائمة لتعزيز التعاون وتنمية العلاقات الودية مع جمهورية كوبا. |
We always give the highest priority to promoting friendly relations with the brotherly littoral countries of the Persian Gulf. | UN | ونحن نولي دائما أعلى الأولويات لتشجيع العلاقات الودية مع بلدان الخليج الفارسي الأخوية الساحلية. |
We will continue to take steps, therefore, to enhance that cooperation and to develop friendly relations with Cuba, and we urge all States to follow this example. | UN | ولذلك سنواصل اتخاذ خطوات لتعزيز ذلك التعاون ولتطوير العلاقات الودية مع كوبا، ونحث جميع الدول على أن تتبع هذا المثال. |
Azerbaijan will continue to undertake appropriate measures to strengthen cooperation and develop friendly relations with Cuba. | UN | وستواصل جمهورية أذربيجان اتخاذ التدابير المناسبة لتعزيز التعاون وتطوير العلاقات الودية مع كوبا. |
Tajikistan will continue to undertake further measures to strengthen cooperation and develop friendly relations with Cuba. | UN | وستستمر طاجيكستان في اتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز التعاون وتطوير العلاقات الودية مع كوبا. |
The Republic of Azerbaijan will continue to undertake appropriate measures to strengthen cooperation and develop friendly relations with the Republic of Cuba. | UN | وستواصل جمهورية أذربيجان اتخاذ التدابير المناسبة لتعزيز التعاون وتطوير العلاقات الودية مع جمهورية كوبا. |
Observing and addressing issues from that perspective will not only help countries maintain friendly relations with their neighbours, but also facilitate the resolution of disputes in the international community. | UN | ومراعاة المسائل ومعالجتها من ذلك المنظور لا تساعد البلدان على المحافظة على علاقات ودية مع جيرانها فحسب، بل أنها أيضا ستيسر تسوية المنازعات في المجتمع الدولي. |
The Federal Government of Nigeria maintains friendly relations with all States and does not favour unilateral measures to settle political disputes. | UN | تقيم حكومة نيجيريا الاتحادية علاقات ودية مع جميع الدول، وهي لا تؤيد اتخاذ تدابير انفرادية لتسوية الخلافات السياسية. |
The Federal Government of Nigeria maintains friendly relations with all States and does not favour unilateral measures to settle political disputes. | UN | تحافظ حكومة نيجيريا الاتحادية على علاقات ودية مع جميع الدول، وهي لا تؤيد استخدام التدابير الانفرادية لتسوية الخلافات السياسية. |
The Federal Government of Nigeria maintains friendly relations with all States and does not favour unilateral measures to settle political disputes. | UN | تقيم حكومة نيجيريا الاتحادية علاقات ودية مع جميع الدول، وهي لا تؤيد اتخاذ تدابير انفرادية لتسوية الخلافات السياسية. |
Azerbaijan is developing friendly relations with the United States, the United Kingdom, France and China. | UN | وتنشئ أذربيجان علاقات ودية مع الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا والصين. |
First, we develop friendly relations with neighbours. | UN | أولا، ننشئ علاقات ودية مع الدول المجاورة. |
The Liberian Government enjoys friendly relations with all three neighbouring countries. | UN | وتتمتع الحكومة الليبرية بعلاقات ودية مع جميع البلدان المجاورة الثلاث. |
Pakistan desires friendly relations with India. | UN | وباكستان تريد أن ترتبط بعلاقات ودية مع الهند. |
We will develop friendly relations with other States to the extent that our partners are ready to do so. | UN | وسنطور علاقات الصداقة مع الدول الأخرى بقدر استعداد شركائنا للقيام بذلك. |
Belarus had no national or religious conflicts and enjoyed friendly relations with all neighbouring States. | UN | ولم يحدث في بيلاروس أي نزاع قومي أو ديني؛ كما أن للبلد علاقات صداقة مع جميع الدول المجاورة. |
CARICOM States continue to enjoy friendly relations with both Cuba and the United States. | UN | إن الدول الأعضاء في الجماعة مستمرة في تمتعها بالعلاقات الودية مع كوبا والولايات المتحدة على السواء. |