"friends of côte d'ivoire" - Translation from English to Arabic

    • أصدقاء كوت ديفوار
        
    The Friends of Côte d’Ivoire team consisted of the following participants: UN وكان فريق أصدقاء كوت ديفوار مؤلفا من المشاركين التالية أسماؤهم:
    117. Friends of Côte d’Ivoire also took the opportunity to meet with large delegations from mining villages that included village chiefs and elders. UN 117 - وانتهز أصدقاء كوت ديفوار هذه الفرصة أيضا للاجتماع بوفود كبيرة حضرت من قرى مناطق التعدين شملت رؤساء القرى وشيوخها.
    In that context, the plenary requested Côte d'Ivoire, in association with the Friends of Côte d'Ivoire and other Process bodies as appropriate, to actively collaborate with the Group of Experts. UN وطلب إلى كوت ديفوار التعاون بنشاط، في ذلك السياق، مع فريق الخبراء، بالاشتراك مع مجموعة أصدقاء كوت ديفوار وغيرها من الأجهزة التابعة للعملية، حسب الاقتضاء.
    114. The Group participated in a Friends of Côte d’Ivoire field trip to Séguéla from 28 to 29 August 2012. UN 114 - شارك الفريق في الرحلة الميدانية التي قام بها أصدقاء كوت ديفوار إلى سيغيلا في يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2012.
    That was followed by a ground visit to SODEMI (government parastatal) diamond concession areas containing the Diarabana and Bobi kimberlitic dykes and an alluvial diamond digging and washing area, where Friends of Côte d’Ivoire openly discussed how the artisanal diamond mining industry operates with the community of workers. UN وأعقبت ذلك زيارة ميادانية لمناطق الماس التي منحت امتيازاتها للشركة الحكومية لتطوير التعدين في كوت ديفوار، وتشمل هذه المنطقة الحواجز الكمبرلايتية في ديارابانا وبوبي، ومنطقة حفر لاستخراج الماس الغريني وغسله؛ حيث دار نقاش صريح بين أصدقاء كوت ديفوار والعاملين عن أساليب التعدين الحرفي للماس.
    For all those reasons, from this rostrum at the United Nations I invite all Friends of Côte d'Ivoire throughout the world, but also and above all the politicians, both men and women, Ivorians and all peoples living in Côte d'Ivoire to become involved in the peace process. UN لتلك الأسباب جميعا، من هذه المنصة في الأمم المتحدة أدعو جميع أصدقاء كوت ديفوار في أنحاء العالم، وأيضا وفوق كل شيء السياسيين، رجالا ونساء، والإيفواريين وجميع أبناء الشعوب الأخرى المقيمين في كوت ديفوار إلى أن ينخرطوا في عملية السلام.
    With regard to regional cooperation, the Working Group on Monitoring welcomed efforts of " the Friends of Côte d'Ivoire " to promote specific actions. UN وفيما يتعلق بالتعاون الإقليمي، رحّب الفريق العامل المعني بالرصد بالجهود التي يبذلها " أصدقاء كوت ديفوار " للنهوض بإجراءات محددة.
    Dear Friends of Côte d'Ivoire, UN أصدقاء كوت ديفوار الخلصاء،
    Dear Friends of Côte d'Ivoire, UN أصدقاء كوت ديفوار الأعزاء.
    Dear Friends of Côte d'Ivoire, UN أصدقاء كوت ديفوار الأعزاء،
    Friends of Côte d’Ivoire UN أصدقاء كوت ديفوار
    264. The Group has no particular concerns regarding proactive initiatives of the Friends of Côte d’Ivoire towards the lifting of the diamonds embargo. UN 264 - وليس لدى الفريق تحفظات معينة بشأن ما يتخذه أصدقاء كوت ديفوار من مبادرات استباقية تهدف إلى رفع الحظر المفروض على الماس.
    118. The Group recommends that Côte d'Ivoire pursue the implementation of its action plan for the reform of the diamond sector, in cooperation with its financial and technical partners, with the Friends of Côte d'Ivoire and with the Group of Experts. UN 118 - ويوصي الفريق بأن تسعى كوت ديفوار إلى تنفيذ خطة عملها الرامية إلى إصلاح قطاع الماس، بالتعاون مع شركائها الماليين والتقنيين، وبالاشتراك مع مجموعة أصدقاء كوت ديفوار ومع فريق الخبراء.
    18. Encourages the Friends of Côte d'Ivoire to continue to provide support to Côte d'Ivoire to prepare it for implementation of the Kimberley Process Certification Scheme; UN 18 - تشجع أصدقاء كوت ديفوار على مواصلة تقديم الدعم إلى كوت ديفوار لكي تستعد لتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    The plenary requested that the Working Group on Monitoring, in association with the Friends of Côte d'Ivoire and other Process bodies as appropriate, should actively collaborate with the newly established interministerial permanent secretariat of the Process and the Group of Experts on Côte d'Ivoire. UN وطلب الاجتماع العام أن يتعاون الفريق العامل المعني بالرصد، بالاشتراك مع أصدقاء كوت ديفوار وغيرهم من هيئات عملية كيمبرلي، حسب الاقتضاء، تعاونا وثيقا مع الأمانة الدائمة لعملية كيمبرلي المشتركة بين الوزارات المنشأة حديثا وفريق خبراء الأمم المتحدة.
    The plenary requested that the Working Group on Monitoring, in association with the Friends of Côte d'Ivoire and other Process bodies as appropriate, should actively collaborate with the newly established interministerial permanent secretariat of the Process and the Group of Experts on Côte d'Ivoire. UN وطلب الاجتماع العام إلى الفريق العامل المعني بالرصد أن يقوم، بالاشتراك مع أصدقاء كوت ديفوار والهيئات الأخرى التابعة للعملية، حسب الاقتضاء، بالتعاون النشط مع الأمانة الدائمة المشتركة بين الوزارات لعملية كيمبرلي، المنشأة حديثا، وفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بكوت ديفوار.
    116. Friends of Côte d’Ivoire observed the diamond mining areas from a UNOCI helicopter aerial reconnaissance flight. UN 116 - راقب أصدقاء كوت ديفوار مناطق تعدين الماس من رحلة استطلاع جوي بطائرة عمودية تابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The plenary also noted that the Friends of Côte d'Ivoire and the African Diamond Producers Association had been providing technical assistance to the Ivorian Process authorities, expressing the commitment of the Process to further supporting them in order to achieve the full implementation of the Certification Scheme. UN وأشار الاجتماع العام أيضا إلى أن مجموعة أصدقاء كوت ديفوار والرابطة الأفريقية لمنتجي الماس تقدمان المساعدة التقنية للسلطات الإيفوارية المعنية بالعملية، معربا عن التزام العملية بمواصلة دعم هذه السلطات من أجل تحقيق التنفيذ الكامل لنظام إصدار شهادات المنشأ.
    267. The Friends of Côte d’Ivoire is an ad hoc committee of the Kimberley Process Working Group on Monitoring that operates on an open forum basis. UN 267 - لجنة أصدقاء كوت ديفوار هي لجنة مخصصة منبثقة عن الفريق العامل لعملية كيمبرلي المعني بالرصد، وهي تعمل بوصفها منتدى مفتوحا.
    265. The Friends of Côte d’Ivoire has engaged in a series of capacity-building projects involving cross-border cooperation among States in the region, to strengthen the capacity of those States to enforce credible controls on the diamond-trading chain. UN 265 - وقد شارك أصدقاء كوت ديفوار في مجموعة من مشاريع بناء القدرات التي بذلت فيها جهود للتعاون عبر الحدود فيما بين الدول في المنطقة، بهدف تعزيز قدرات تلك الدول على إنفاذ ضوابط فعالة على سلسلة تجارة الماس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more