"friends of human security" - Translation from English to Arabic

    • أصدقاء الأمن البشري
        
    • وأنصار تعزيز الأمن البشري
        
    • شبكة الأمن البشري
        
    We commend the work done by the Friends of Human Security over the past two or three years. UN ونثني على العمل الذي قام به أصدقاء الأمن البشري على مدى فترة السنتين إلى ثلاث سنوات الأخيرة.
    Meanwhile, the Friends of Human Security and the Human Security Network have contributed greatly to the clarifying conceptual discussions and to advancing operational aspects of human security. UN وفي غضون ذلك، أسهم أصدقاء الأمن البشري وشبكة الأمن البشري إسهاما كبيرا في توضيح المناقشات المفاهيمية وفي إحراز تقدم بشأن الجوانب التنفيذية للأمن البشري.
    Human security-related initiatives and activities by members of the Friends of Human Security UN المبادرات والأنشطة ذات الصلة بالأمن البشري التي يضطلع بها أعضاء أصدقاء الأمن البشري
    The efforts undertaken by various initiatives, such as the Commission on Human Security, the Friends of Human Security and the Human Security Network, have led to greater understanding of the paradigm of State security and thus of peace, international security and development. UN وأدت الجهود التي بذلتها مبادرات متعددة، مثل لجنة الأمن البشري وأنصار تعزيز الأمن البشري وشبكة الأمن البشري، إلى تعزيز فهم نموذج أمن الدولة وبالتالي السلام والأمن والتنمية الدوليين.
    Slovenia has been a member of the Human Security Network since its establishment in 1996, and is a member of the Friends of Human Security. UN فسلوفينيا عضو في شبكة الأمن البشري منذ قيامها في عام 1996 وهي عضو في أنصار الأمن البشري.
    Similarly, the Friends of Human Security (FHS) was established as an open-ended forum to promote a greater understanding of the human security concept and its application through collaborative efforts among Member States. UN وبالمثل، أُنشئ منتدى أصدقاء الأمن البشري كمنتدى مفتوح باب العضوية للمساعدة على توسيع نطاق فهم هذه الفكرة وتطبيقها من خلال الجهود التعاونية التي تبذلها الدول الأعضاء فيما بينها.
    The 2008 working plan of the director's office comprises a group of institutional and academic workshops, as well as activities to support and to follow - up the work of the Group of Friends of Human Security. UN وتشمل خطة عمل مكتب المدير عقد مجموعة من حلقات العمل المؤسسية والأكاديمية، فضلا عن أنشطة دعم ومتابعة عمل فريق أصدقاء الأمن البشري.
    In our view, Friends of Human Security can be one of the informal yet practical and useful platforms to consider and address the possible security implications of climate change. UN ونرى أنه يمكن أن يكون أصدقاء الأمن البشري أحد المنابر غير الرسمية لكنه عملي ومفيد للنظر في الآثار الأمنية المحتملة لتغير المناخ والتصدي لها.
    To follow up on the agreement set forth in the World Summit Outcome, Japan, as co-chair together with Mexico, has been organizing biannual meetings of the Friends of Human Security. UN ومن باب متابعة الاتفاق المنصوص عليه في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي درجت اليابان، بصفتها رئيسا مشاركا مع المكسيك، على تنظيم اجتماعات نصف سنوية لمنتدى أصدقاء الأمن البشري.
    As a member of the Friends of Human Security from its very inception, Mongolia is strongly committed to ensuring human security and promoting human-centered development. UN إن منغوليا، بوصفها أحد أعضاء أصدقاء الأمن البشري منذ إنشائه، ملتزمة التزاما قويا بكفالة الأمن البشري وتعزيز التنمية المرتكزة على الإنسان.
    We appreciate the contributions made by the Friends of Human Security in advancing the concept of human security, as well as the support for the process by various United Nations programmes and funds. UN ونحن نقدر الإسهامات التي قدمها أصدقاء الأمن البشري في النهوض بمفهوم الأمن البشري، فضلا عن الدعم الذي قدمته للعملية مختلف برامج الأمم المتحدة وصناديقها.
    UNICEF Programme Division Director Alan Court's statements at the Second Meeting of the " Friends of Human Security (FHS) " on 20 April 2007. UN - البيانات التي أدلى بها مدير شعبة البرامج التابعة لليونيسيف، آلَن كورت، في الاجتماع الثاني لمجموعة " أصدقاء الأمن البشري " في 20 نيسان/أبريل 2007.
    49. A group of Member States had formed the Friends of Human Security in October 2006 and held six-monthly follow-up meetings to discuss ways to mainstream a human security component into United Nations activities. UN 49 - ومضى يقول إن مجموعة من الدول الأعضاء شكلت أصدقاء الأمن البشري في تشرين الأول/أكتوبر 2006 وعقدت اجتماعات متابعة كل ستة أشهر لمناقشة طرق إدماج عنصر الأمن البشري في أنشطة الأمم المتحدة.
    We have the honour to transmit to you a compendium of human security-related initiatives and activities by members of the Friends of Human Security and United Nations agencies, funds and programmes (see annex). UN يشرفنا أن نحيل إليكم موجزا وافيا بالمبادرات والأنشطة ذات الصلة بالأمن البشري التي يضطلع بها أعضاء أصدقاء الأمن البشري ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها (انظر المرفق).
    The Permanent Missions of Japan and Mexico to the United Nations proposed at the second meeting of the Friends of Human Security on 20 April 2007 to create a compilation of information on past, present and future human security-related initiatives and activities. UN اقترحت البعثتان الدائمتان للمكسيك واليابان لدى الأمم المتحدة في الاجتماع الثاني لـ " أصدقاء الأمن البشري " المعقود في 20 نيسان/أبريل 2007. إنشاء قاعدة لتجميع المعلومات بشأن المبادرات والأنشطة السابقة والحالية والمستقبلية ذات الصلة بالأمن البشري.
    Chile is actively participating in the informal Friends of Human Security group, created in 2006 at the initiative of the Governments of Mexico and Japan. UN (د) وتشارك شيلي بنشاط في الفريق غير الرسمي أصدقاء الأمن البشري الذي أنشئ في عام 2006 بمبادرة من الحكومتين المكسيكية واليابانية.
    Both have made statements on human security at various occasions, including recent statements delivered at the Senior Official-Level Meeting on Human Security on 23 March 2007 and the Second Meeting of the " Friends of Human Security (FHS) " on 20 April 2007 as mentioned above. UN وأدليا كلاهما ببيانات بشأن الأمن البشرى في مناسبات عديدة، بما فيها البيانات التي أُدلي بها مؤخرا في الاجتماع الرسمي الرفيع المستوى الذي عقد بشأن الأمن البشري في 23 آذار/مارس 2007 والاجتماع الثاني لمجموعة " أصدقاء الأمن البشري " في 20 نيسان/أبريل 2007، كما سبق ذكره.
    Fifth meeting of the " Friends of Human Security " (organized by the Permanent Missions of Japan and Mexico, in cooperation with the Human Security Unit, Office for the Coordination of Human Affairs) UN الجلسة الخامسة لـ " أصدقاء الأمن البشري " (تنظمها البعثتان الدائمتان للمكسيك واليابان، بالتعاون مع وحدة الأمن البشري التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    We took part in formulating paragraph 143 of the 2005 World Summit Outcome and observed the evolution of its implementation within the Human Security Network and the Friends of Human Security. UN وشاركنا في صياغة الفقرة 143 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ولاحظنا تطور تنفيذها ضمن شبكة الأمن البشري وأنصار تعزيز الأمن البشري.
    We also thank the Governments, civil society groups, eminent personalities, and the Friends of Human Security, which have made a great contribution to defining and implementing the concept of human security. UN كما نشكر الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والشخصيات البارزة وأنصار تعزيز الأمن البشري الذين أسهموا إسهاما كبيرا في تعريف مفهوم الأمن البشري وفي تنفيذه.
    As highlighted in the report, the concept of human security has been further refined and promoted by various international initiatives and reports both within and outside the United Nations system, such as the work of the Commission on Human Security, the United Nations Trust Fund for Human Security, the Friends of Human Security and our Human Security Network. UN ويسلط التقرير الضوء على ذلك، بأن مفهوم الأمن البشري قد جرى صقله وتعزيزه بقدر أكبر بفضل مبادرات وتقارير دولية شتى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، مثل أعمال لجنة الأمن البشري وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري وأنصار تعزيز الأمن البشري وشبكتنا للأمن البشري.
    It is for those reasons that Honduras shares and will support initiatives by the countries members of the Friends of Human Security. UN ولتلك الأسباب تشارك هندوراس وتساند مبادرات البلدان الأعضاء في شبكة الأمن البشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more