"from a few" - Translation from English to Arabic

    • من بضع
        
    • من بضعة
        
    • من عدد قليل
        
    • من قليل من
        
    • من عدة
        
    • عدد قليل من
        
    • من جانب قلة
        
    • فترة تتراوح بين بضعة
        
    • ما بين بضع
        
    The contributions of subject matter experts range from a few hours to several months at a time. UN وتتراوح مساهماتهم من بضع ساعات إلى عدة أشهر في المرة الواحدة.
    However, it would be wrong to conclude from this statement that the increasing supply should come from a few world organizations. UN على أنه سيكون من الخطأ الخلوص من هذا القول إلى أن زيادة العرض ينبغي أن تأتي من بضع منظمات عالمية.
    They actually chose from a few And shot a few. Open Subtitles في الواقع اختاروا من بضعة نهايات وصوّروا بضعة نهايات
    Courses vary in duration from a few weeks to several months. UN وتتراوح مدة الدورات من بضعة أسابيع إلى عدة أشهر.
    I've been hearing his name from a few different people recently. Open Subtitles لقد سمعت اسمه من عدد قليل من الناس مختلفة مؤخرا.
    A possible curriculum for a university-level climate affairs programme has attracted some interest from a few universities in North America and some developing countries. UN واجتذبت إمكانية إنتاج منهاج لبرنامج دراسة جامعية في شؤون المناخ شيئاً من الاهتمام من بضع جامعات في أمريكا الشمالية وبعض البلدان النامية.
    The time required to respond to each request varied considerably, from a few minutes to several weeks. UN ويختلف كثيرا الوقت اللازم للرد على مختلف هذه الطلبات ويتراوح من بضع دقائق إلى عدة أسابيع.
    The Secretariat received relevant national legislation from a few States. UN وقد تلقت الأمانة العامة التشريعات الوطنية ذات الصلة من بضع دول.
    Saudi Arabia adds that its fingerprinting analyses of subtidal sediment samples, collected from a few nearshore areas with total petroleum hydrocarbons ( " TPH " ) levels exceeding 1,000 milligrams per kilogram, indicate invasion-related sources. UN وتضيف العربية السعودية أن تحليلها لتحديد علامات عينات الترسب التي جمعت من بضع مناطق قرب الشاطئ والتي تتجاوز مستويات هيدروكربونات النفط فيها 000 1 ملليغرام في الكيلوغرام، تبين مصادراً مرتبطة بالغزو.
    A headmaster explained that dropout rates had increased from a few percentage points in 2010 to 30 per cent in 2012. UN وأوضح مدير المدرسة أن معدلات التسرب زادت من بضع نقاط مئوية في عام 2010 إلى 30 في المائة في عام 2012.
    The Committee must take a decision on the basis not of selective facts drawn from a few documents, but of good will and common sense. UN ويجب أن تتخذ اللجنة قرارها لا على أساس حقائق مختارة مستمدة من بضع وثائق بل على أساس حسن النية والتعقل.
    A total of 122 States had outstanding reports, the lateness of which ranged from a few days to almost 25 years. UN وبلغ مجموع الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها 122 دولة، ويتراوح التأخير من بضعة أيام إلى قرابة 25 سنة.
    Evidence from a few countries indicates that dietary quality and diversity are major issues. UN ويتبين من الأدلة المستقاة من بضعة بلدان أن الجودة الغذائية والتنوع الغذائي هما من القضايا الرئيسية.
    In Italy, the duration of that type of detention could vary from a few months to six years, which was excessive. UN ويمكن أن تختلف مدة هذا النوع من الحبس في ايطاليا من بضعة شهور إلى ست سنوات، وهو أمر زائد عن الحد.
    Export earnings were mainly derived from a few traditional crops, which were facing strong competition on the world market. UN ويستمد حصيلة صادراته، بالدرجة اﻷولى، من بضعة محاصيل تقليدية تواجه منافسة قوية في السوق العالمية.
    Samoan tala can be procured from a few selected banks outside the country. UN ويمكن شراء تالا ساموا من عدد قليل من المصارف المختارة خارج البلد.
    However, I should like at this juncture to express the gratitude of my Government for the assistance that we continue to receive from a few of our cooperating partners towards the attainment of the ideals of the Almaty Programme of Action. UN غير أني أود في هذه المناسبة أن أعرب عن امتنان حكومتي للمساعدة التي ما زلنا نتلقاها من عدد قليل من الشركاء المتعاونين معنا على تحقيق المثل العليا لبرنامج عمل ألماتي.
    29. Although the financial situation is expected to show some improvement by the end of 2007, this is very much dependent on receipt of significant payments by the end of the year from a few Member States. UN 29 - على الرغم من توقع ظهور بعض التحسن في الحالة المالية بحلول نهاية عام 2007، فإن هذا يتوقف كثيرا على ورود مدفوعات ذات شأن بحلول نهاية العام من عدد قليل من الدول الأعضاء.
    Until the 1970s, FDI in extractive industries was mainly undertaken by TNCs from a few developed countries. UN 7- حتى السبعينيات، كان الاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات الاستخراجية يتم أساساً بواسطة الشركات عبر الوطنية من قليل من البلدان المتقدمة.
    These drone attacks were from a few years ago. Open Subtitles هجوم الطائرات الآلية هذا كان من عدة سنوات
    The Committee is also concerned at the incidence of racist and xenophobic speech emanating from a few extremist political parties, and manifestations of racism and intolerance in sport towards members of ethnic minorities (arts. 2 and 4). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء انتشار الخطب التي تتسم بالعنصرية وكره الأجانب من جانب قلة من الأحزاب السياسية المتطرفة، وإزاء مظاهر العنصرية والتعصب في مجال الألعاب الرياضية ضد أفراد الأقليات الإثنية (المادتان 2 و4).
    Most micro-enterprise lending institutions take from a few days to a maximum of two weeks to clear a loan. UN فمعظم المؤسسات المقرضة للمشاريع الصغيرة تستغرق فترة تتراوح بين بضعة أيام وأسبوعين على اﻷكثر ﻹجازة القرض.
    The amounts involved range from a few fellowships a year to programmes involving several millions of dollars per year. UN أما مبلغها فيختلف باختلاف السنين ما بين بضع منح في السنة وبرامج تقدَّر ببضعة ملايين الدولارات سنوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more