An assessment of the plan's implementation from a gender equality perspective would be included in the Government's next report to the Committee. | UN | وسيتضمن تقرير الحكومة التالي إلى اللجنة تقييما لتنفيذ الخطة من منظور المساواة بين الجنسين. |
Networks of economists working from a gender equality perspective | UN | :: شبكات الاقتصاديين العاملين من منظور المساواة بين الجنسين |
The hearing reveals that the proposal is controversial from a gender equality perspective. | UN | وتكشف جلسات الإستماع عن أن هذا الإقتراح مثير للجدل من منظور المساواة بين الجنسين. |
The Working Group adopts this general comment to explain and facilitate the full implementation of the provisions of the Declaration from a gender equality perspective. | UN | ويعتمد الفريق العامل هذا التعليق العام لشرح وتيسير التنفيذ الكامل لأحكام الإعلان من منظور المساواة بين الجنسين. |
They reiterated that the organization's contribution to poverty reduction would continue to benefit from a gender equality perspective. | UN | وأكدوا مجددا أن إسهام البرنامج في الحد من الفقر سيظل يستفيد من منظور المساواة الجنسانية. |
It is important to get early information about rights and obligations, the fundamental values in society and codes, not least from a gender equality perspective. | UN | فمن المهم الحصول مبكرا على المعلومات المتعلقة بالحقوق والواجبات، والقيم الأساسية في المجتمع، والتشريعات، ومن المهم بنفس الدرجة أن يكون ذلك من منظور المساواة بين الجنسين. |
In Yemen, UNFPA supported the National Women's Committee in reviewing laws from a gender equality perspective and submitting amendment proposals to Parliament, resulting in the amendment of three laws. | UN | وفي اليمن، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم إلى اللجنة الوطنية للمرأة في عملية استعراض القوانين من منظور المساواة بين الجنسين وتقديم مقترحات بالتعديل إلى البرلمان، مما أدى إلى تعديل ثلاثة قوانين. |
The number of women editors and commentators has increased in recent years, but the low proportions of women are nevertheless a problem from a gender equality perspective. | UN | وعدد المحررين والمعلِّقين من النساء زاد في السنوات الأخيرة، غير أن انخفاض نسب النساء يمثل، مع ذلك، مشكلة من منظور المساواة بين الجنسين. |
Many mainstream organizations have strengthened their capacity to develop programming from a gender equality perspective over the past 10 years. | UN | وقد قام العديد من المنظمات الرئيسية بتعزيز قدرتها على تطوير البرمجة من منظور المساواة بين الجنسين على مدى السنوات العشر الماضية. |
67. Budgets from a gender equality perspective. | UN | 67 - الميزانيات من منظور المساواة بين الجنسين. |
88. To ensure that adequate funds are allocated for the health needs of both women and men, health budgets have been examined from a gender equality perspective. | UN | 88 - ولضمان تخصيص موارد كافية لتلبية الاحتياجات الصحية للنساء والرجال على حد سواء، فقد تم فحص ميزانيات الصحة من منظور المساواة بين الجنسين. |
Among the Bill's proposals is a new interim target that all other interim targets in transport policy are to be followed up from a gender equality perspective. | UN | ومن بين مقترحات مشروع القانون هدف مؤقت جديد هو ضرورة متابعة جميع الأهداف المؤقتة الأخرى في سياسة النقل، من منظور المساواة بين الجنسين. |
The Global Media Monitoring Project of the World Association of Christian Communication coordinates `Who Makes the News,'a regular enquiry of media coverage from a gender equality perspective. | UN | ويتولى مشروع رصد وسائط الإعلام العالمية التابع للرابطة العالمية للاتصال المسيحي تنسيق برنامج " من يصنع الأخبار " ، وهو استفسار عادي عن التغطية الإعلامية من منظور المساواة بين الجنسين. |
On the instructions of the Government, in 2005 the National Institute for Public Health carried out a more in-depth analysis of public health policy from a gender equality perspective. | UN | 316 - وبناء على تعليمات الحكومة نفذ المعهد الوطني للصحة العامة في عام 2005 تحليلاً أكثر تعمقاً لسياسة الصحة العامة من منظور المساواة بين الجنسين. |
UNFPA has also collaborated with WHO on a project to improve collaboration between Governments and NGOs to accelerate the implementation of the conclusions of the Cairo and Beijing conferences with regard to sexual and reproductive health from a gender equality perspective. | UN | كما تعاون صندوق السكان مع منظمة الصحة العالمية لتنفيذ مشروع يهدف إلى تحسين التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية للإسراع بتنفيذ النتائج التي تم التوصل إليها في مؤتمري القاهرة وبيجين فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية من منظور المساواة بين الجنسين. |
This policy shift was reflected in the responses of many reporting countries in their efforts to mainstream a gender equality perspective into national policies for poverty eradication as well as to review macroeconomic policies from a gender equality perspective. | UN | وقد انعكس هذا التحول في السياسات في ردود عدد كبير من البلدان التي أشارت إلى الجهود المبذولة من أجل إدماج منظور المساواة بين الجنسين في السياسات الوطنية المتعلقة باجتثاث الفقر، ومراجعة سياسات الاقتصاد الكلي من منظور المساواة بين الجنسين. |
815. It is difficult to assess with certainty the current conditions in the world of work from a gender equality perspective and their implications for women and gender relations. | UN | 815 - ومن الصعب إجراء تقييم دقيق للأحوال الراهنة في مجال العمل من منظور المساواة بين الجنسين وما ينجم عنه من آثار بالنسبة للمرأة ومن حيث العلاقات بين الجنسين. |
- With the support of the established posts, OHR is reviewing its entire competency assessment system and talent management from a gender equality perspective. | UN | - يقوم مكتب الموارد البشرية، بدعم من الوظائف الثابتة، باستعراض كامل نظامه لتقييم الكفاءات وإدارة المواهب من منظور المساواة بين الجنسين. |
32. UN-Women is strongly committed to supporting the Secretary-General's leadership on climate change from a gender equality perspective. | UN | ٣٢ - وهيئة الأمم المتحدة للمرأة ملتزمة بقوة بدعم قيادة الأمين العام للعمل المتعلق بتغير المناخ، وذلك انطلاقا من منظور المساواة بين الجنسين. |
b. Formulation of the Guidelines for Disaster Prevention and Reconstruction from a gender equality perspective | UN | (ب) صياغة المبادئ التوجيهية لاتقاء الكوارث وإعادة الإعمار من منظور المساواة بين الجنسين |
They reiterated that the organization's contribution to poverty reduction would continue to benefit from a gender equality perspective. | UN | وأكدوا مجددا أن إسهام البرنامج في الحد من الفقر سيظل يستفيد من منظور المساواة الجنسانية. |