"from a non-governmental organization" - Translation from English to Arabic

    • من منظمة غير حكومية
        
    • عن منظمة غير حكومية
        
    • من منظمةٍ غير حكومية
        
    • من إحدى المنظمات غير الحكومية
        
    Application from a non-governmental organization for consultative status. UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري.
    Application from a non-governmental organization for consultative status UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    Application from a non-governmental organization for consultative status UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    :: Application from a non-governmental organization for consultative status. UN :: طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري.
    In addition, a statement was made by an observer from a non-governmental organization. UN كما أدلى ببيان مراقب عن منظمة غير حكومية.
    Proposals for amendments to more than 35 rules had been received from judges, the Prosecutor, the Registrar and legal support staff, together with two external submissions, one from a State and one from a non-governmental organization. UN وقد وردت مقترحات بإدخال تعديلات على أكثر من 35 قاعدة من القضاة والمدعية العامة والمسجل وموظفي الدعم القانوني، فضلا عن طلبين مقدمين من الخارج، أحدهما من دولة والآخر من منظمة غير حكومية.
    Sources: Information received from a non-governmental organization and published in the press. UN المصادر: معلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Information received from a non-governmental organization and published in the press. UN معلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sources: Information received from a non-governmental organization. UN المصادر: معلومات وردت من منظمة غير حكومية.
    Application received from a non-governmental organization for consultative status with the Council UN طلب للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس وارد من منظمة غير حكومية
    Comments were received only from a non-governmental organization and those comments were posted on the web site. UN وتم تلقي التعليقات فقط من منظمة غير حكومية. ووضعت تلك التعليقات على الموقع الشبكي.
    Application from a non-governmental organization for consultative status UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    :: Application from a non-governmental organization for consultative status. UN :: طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري.
    Application from a non-governmental organization for consultative status UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    Application from a non-governmental organization for consultative status. UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري.
    Application from a non-governmental organization for consultative status. UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري.
    :: Application from a non-governmental organization for consultative status. UN :: طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري.
    :: Application from a non-governmental organization for consultative status. UN :: طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري.
    Application from a non-governmental organization for consultative status UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    Application from a non-governmental organization for consultative status UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    An observer from a non-governmental organization made a statement. UN وأدلى ببيان مراقب عن منظمة غير حكومية.
    A speaker from a non-governmental organization said that the public's right to know was an essential requirement for effective scrutiny of contaminated sites. UN وقال متكلم من منظمةٍ غير حكومية إن حق الجمهور في المعرفة شرط أساسي لفعالية فحص المواقع الملوثة.
    UNMIL requested and received a list of suitable vendors in Liberia from a non-governmental organization that is working to improve the capacity of the local business community. UN طلبت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتلقت قائمة بالبائعين المناسبين في ليبريا من إحدى المنظمات غير الحكومية التي تعمل على تحسين قدرات مجتمع الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more