It arises from the fact that representation on the CPC has not been of a level conducive to examination of the MTP from a policy perspective. | UN | ولكنه ناشئ من حقيقة أن التمثيل في لجنة البرنامج والتنسيق ليس على مستوى يؤدي إلى فحص الخطة المتوسطة الأجل من منظور السياسة العامة. |
It had also carried out several developing country case studies on the internationalization of enterprises through outward foreign direct investment (OFDI), and collaborated with the German Technical Assistance Corporation (GTZ) on country case studies on best practices in the promotion of business linkages from a policy perspective. | UN | وأجرى الفرع أيضاً عدداً من الدراسات الإفرادية للبلدان النامية بشأن تدويل المشاريع من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر في الخارج، وتعاون مع الشركة الألمانية للمساعدة التقنية في إجراء دراسات إفرادية قطرية بشأن أفضل الممارسات في مجال تعزيز الروابط التجارية من منظور السياسة العامة. |
Some replies dealt with the human rights of women in general terms from a policy perspective. | UN | وتناولت بعض الردود حقوق الإنسان للمرأة بعبارات عامة من منظور السياسات العامة. |
To address these issues, the note recalls the importance of entrepreneurship for employment generation and of addressing youth entrepreneurship challenges from a policy perspective. | UN | ولتناول هذه القضايا، تشير هذه المذكرة إلى أهمية تنظيم المشاريع بالنسبة إلى توليد فرص العمل وأهمية مواجهة التحديات التي تواجه عملية تنظيم المشاريع الشبابية من منظور سياساتي. |
However, as it applies to FDI in general, the potential of outward FDI from developing countries to contribute to enterprise development in host developing countries cannot be realized automatically, and the issue of how developing countries can take advantage of the increase of FDI from other developing countries needs to be further addressed from a policy perspective. | UN | ومع ذلك، وكما هو الحال بالنسبة للاستثمار الأجنبي المباشر بوجه عام، فإن الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية لا يسهم أوتوماتيكياً في تنمية المشاريع في البلدان النامية المضيفة، ولا بد من زيادة دراسة كيفية استفادة البلدان النامية من زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من بلدان نامية أخرى، من وجهة نظر السياسة العامة. |
from a policy perspective it is wiser to recognize the existence of such a right, but to prescribe severe limits, than to ignore its existence, which will permit States to invoke the traditional arguments in support of a broad right of intervention and lead to further abuse. | UN | وإن الإقرار بوجود هذا الحق من منظور السياسة العامة هو أكثر حكمة، على أن تفرض قيود صارمة، بدلا من تجاهل وجوده، الذي يسمح للدول بأن تلجأ إلى الحجج التقليدية لتأييد إعطاء حق واسع النطاق للتدخل، الأمر الذي سيؤدي إلى مزيد من إساءة الاستعمال. |
The Expert Meeting will benefit from the findings of UNCTAD's survey on " Best practices in the promotion of business linkages from a policy perspective " and from the lessons learned from UNCTAD's technical assistance projects in this area. | UN | وسيستفيد اجتماع الخبراء مما تخلص إليه الدراسة الاستقصائية للأونكتاد بشأن " أفضل الممارسات في تعزيز الروابط التجارية من منظور السياسة العامة " ، كما سيستفيد من الدروس المستخلصة من مشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد في هذا المجال. |
7. The objectives of this report are to examine the establishment and application of extrabudgetary support-cost policies and cost-measurement methodologies from a policy perspective rather than a technical perspective. | UN | 7 - يتمثل الهدف من التقرير في استعراض وضع وتطبيق سياسات تكاليف الدعم الخارجة عن الميزانية ومنهجيات قياس التكاليف من منظور السياسة العامة وليس من منظور تقني. |
31. The consideration of one priority theme with the participation of expert panellists has enabled the Commission to undertake a more in-depth and comprehensive consideration of the selected topic and to address new issues from a policy perspective. | UN | 31 - وقد مكّن النظر في موضوع واحد ذي أولوية بمشاركة أعضاء أفرقة الخبراء اللجنةَ من دراسة الموضوع المختار بمزيد من العمق والشمولية، ومعالجة قضايا جديدة من منظور السياسة العامة. |
Additionally, within the framework of joint project between UNCTAD and Germany's Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) on the Promotion of Inter-firm Cooperation in the North-East of Brazil, a series of country case studies were conducted on best practices in the promotion of business linkages from a policy perspective. | UN | 6- وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار المشروع المشترك بين الأونكتاد والمؤسسة الألمانية للمساعدة التقنية بشأن تعزيز التعاون فيما بين الشركات في شمال شرق البرازيل، أُجري عدد من دراسات الحالة القطرية بشأن أفضل الممارسات لتعزيز الروابط التجارية من منظور السياسة العامة. |
The Expert Meeting would benefit from the findings of UNCTAD's survey on " Best practices in the promotion of business linkages from a policy perspective " , and from the lessons learned from UNCTAD's technical assistance projects in this area. | UN | 4- وسيستفيد اجتماع الخبراء مما تخلص إليه الدراسة الاستقصائية للأونكتاد من نتائج بشأن " أفضل الممارسات في تعزيز الروابط التجارية من منظور السياسة العامة " ، كما سيستفيد من العِبَر المستخلصة مما يضطلع به الأونكتاد من مشاريع مساعدة تقنية في هذا المجال. |
It also reviews cost-measurement methodologies from a policy perspective rather than just a technical perspective. | UN | ويستعرض التقرير أيضا منهجيات قياس التكاليف من منظور السياسات العامة لا من مجرد منظور تقنـي. |
The secretariat also conducted a series of country case studies on best practices in the promotion of business linkages from a policy perspective. | UN | كما أجرت الأمانة سلسلة من دراسات الحالات القطرية عن أفضل الممارسات في تعزيز روابط الأعمال التجارية من منظور السياسات العامة. |
The view was expressed that the guidelines should be considered from a policy perspective in the Working Group. | UN | 196- ورئي أنَّ المبادئ التوجيهية ينبغي تدارسها في الفريق العامل من منظور سياساتي. |
The regional coordination mechanisms could provide a similar perspective to the High-level Committee on Programmes from a policy perspective. | UN | أما آليات التنسيق الإقليمية، فيمكن أن توفر منظورا مشابها للجنة البرنامجية الرفيعة المستوى من زاوية السياسات العامة. |