Once received from a source, a case is transmitted to a Government with a request for a response. | UN | وعندما يتلقى الفريق العامل حالة من مصدر ما فإنه يحيلها إلى الحكومة مشفوعة بطلب رد منها. |
Once received from a source, a case is transmitted to a Government with a request for a response. | UN | وعندما يتلقى الفريق العامل حالة من مصدر ما، فإنه يحيلها إلى الحكومة مشفوعة بطلب رد منها. |
Once received from a source, a case is transmitted to a Government with a request for a response. | UN | وعندما يتلقى الفريق العامل حالة من مصدر ما، فإنه يحيلها إلى الحكومة مشفوعة بطلب رد منها. |
States parties have benefited from a source of advice, coordination and communication, from greater cohesion in their activities and from less reinventing of the wheel. | UN | واستفادت الدول الأطراف من مصدر للمشورة والتنسيق والاتصال ومن زيادة الاتساق في أنشطتها ومن تجنب عناء البدء من الصفر. |
I think he quoted from a source at the end of | Open Subtitles | اعتقد انه نقلا عن مصدر في نهاية |
At the end of 1998, the family learned from a source within the Tiaret military sector that their son had been transferred to the Eckmühl military police secret detention centre in Oran. | UN | وفي نهاية عام 1998، علمت الأسرة من مصادر من داخل الدائرة العسكرية لولاية تيارت أن ابنها نُقل إلى مركز إكمول للاحتجاز السري التابع للأمن العسكري بوهران. |
What good is information from a source you cannot trust? | Open Subtitles | ما هو جيد من المعلومات من مصدر لا يمكن الثقة؟ |
No, it comes from a source I have not heard of before today. | Open Subtitles | لا ، لقد أتت من مصدر لم أسمع عنه قبل اليوم |
from a source that doesn't have an agenda. | Open Subtitles | و أريد أن أعرف ما حدث حقاً من مصدر ليس لديه أهداف خاصة |
The fact is, I got the schematics from a source and they were digitally encrypted. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد حصلت على هذه المخططات من مصدر وقد كانت مشفرة رقمياً |
People using safe drinking water from a source with a total round-trip collection time of 30 minutes or less including queuing | UN | الأفراد الذين يستخدمون مياه الشرب المأمونة من مصدر يرتبط في تجميعها برحلة يستغرق إجماليها 30 دقيقة أو أقل لجمع المياه بما في ذلك الانتظام في الصف |
294. The Working Group received new information from a source regarding three cases. | UN | 294- تلقى الفريق العامل معلومات حديثة من مصدر بشأن ثلاث حالات. |
A child has a daily requirement of 20 litres of safe clean water, which should come from a source situated no further than one kilometre away from his or her home. | UN | إن احتياجات الطفل في اليوم من الماء تبلغ حوالى 20 لتراً من الماء النقي الصحي من مصدر لا يبعد أكثر من كيلومتر واحد من مسكنه. |
Reasonable access was broadly defined as the availability of at least 20 litres per person per day from a source located within 1 kilometre of the user's dwelling. | UN | وقد عُرِّفت إمكانية الوصول المعقولة تعريفا واسعا على أنها توافر ما لا يقل عن 20 لترا لكل شخص يوميا من مصدر يقع في حدود مسافة كيلومتر واحد من مسكن المستعمل. |
In cases where the reply from a source contradicted the Government's response, the Special Rapporteur also sent a follow-up communication to the Government, requesting that it provide him with additional information. | UN | وفي القضايا التي تضارب فيها الرد الوارد من مصدر مع رد الحكومة، بعث المقرر الخاص أيضا رسالة متابعة إلى الحكومة، طلب فيها أن تقدم له معلومات إضافية. |
354. The Working Group received one communication from a source regarding an urgent action, indicating that the person had been released. | UN | 354- تلقى الفريق العامل رسالة من مصدر بشأن طلب بموجب إجراء التصرف العاجل تشير إلى أن الشخص قد أُطلق سراحه. |
The current list includes the Islamic Republic of Iran, which is not a developing member country of the Asian Development Bank and for which financing must be secured from a source other than the Asian Development Bank. | UN | وتضم القائمة الحالية جمهورية إيران الإسلامية التي ليست من البلدان النامية الأعضاء في مصرف التنمية الآسيوي، ويجب تأمين التمويل لها من مصدر آخر غير المصرف. |
All parties must be ready to work towards a compromise capable of turning Kosovo from a source of instability into a model of peaceful inter-ethnic coexistence. | UN | ويجب على جميع الأطراف أن تكون مستعدة للعمل نحو التوصل إلى تسوية قادرة على تحويل كوسوفو من مصدر لزعزعة الاستقرار إلى نموذج للتعايش السلمي بين الأعراق. |
Sorry. A tip from a source. | Open Subtitles | آسفة، فقد تلقيت معلومات من مصدر ما |
Then one day, he got a tip from a source about a piece sitting in a huge loft in soho. | Open Subtitles | ومن ثم في يوم ما قد حصل على معلومات من مصدر " عن قطعة فنية موجودة في دور علوي بـ " سوهو |
I should like to refer to the letter I addressed to you on 4 September 1996 concerning the blatant American aggression against my country and to transmit to you the text of the report issued by the Russian Interfax news agency on 5 September 1996, from a source in the Russian intelligence organization, which indicates the following: | UN | أود أن أشير إلى رسالتي الموجهة لسيادتكم في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن العدوان اﻷمريكي السافر على بلادي، وأن أنقل اليكم نص الخبر الذي بثته وكالة انتر فاكس الروسية في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، نقلا عن مصدر في هيئة المخابرات الروسية والذي مفاده: |
At the end of 1998, the family learned from a source within the Tiaret military sector that their son had been transferred to the Eckmühl military police secret detention centre in Oran. | UN | وفي نهاية عام 1998، علمت الأسرة من مصادر من داخل الدائرة العسكرية لولاية تيارت أن ابنها نُقل إلى مركز إكمول للاحتجاز السري التابع للأمن العسكري بوهران. |