"from academia" - Translation from English to Arabic

    • من الأوساط الأكاديمية
        
    • من الدوائر الأكاديمية
        
    • عن الأوساط الأكاديمية
        
    • من الوسط الأكاديمي
        
    • من المؤسسات الأكاديمية
        
    • من أوساط أكاديمية
        
    • إلى الأوساط الأكاديمية
        
    • من الأوساط الجامعية
        
    The importance of engaging outside expertise from academia and international agencies was emphasized. UN وتم التأكيد على أهمية استخدام الخبرة الخارجية من الأوساط الأكاديمية والوكالات الدولية.
    Prepare a roster of experts from academia and the world of business for media interviews UN ➢ إعداد قائمة بأسماء الخبراء من الأوساط الأكاديمية وعالم الأعمال لإجراء مقابلات معهم في وسائط الإعلام
    The panels would be composed of experts from academia, industry and the development community that were specialists in the development subjects pertinent to UNIDO. UN وستتكون الأفرقة من خبراء من الأوساط الأكاديمية والصناعية والإنمائية متخصصين في مواضيع التنمية ذات الصلة باليونيدو.
    The Commission included some of the world's leading economists and policy makers from academia, Governments and international agencies. UN وضمت هذه اللجنة في عضويتها نفرا من كبار الاقتصاديين وصناع السياسات من الدوائر الأكاديمية والحكومية والوكالات الدولية في العالم.
    Resource persons will include representatives from academia, private corporations and public and private banks. UN وسيكون من بين أهل الخبرة في حلقة العمل ممثلون عن الأوساط الأكاديمية والشركات الخاصة والمصارف العامة والخاصة.
    Other stakeholders from academia and relevant sectors of civil society will be included in the subprogramme's activities as beneficiaries. UN وسيجري ضم الأطراف المعنية الأخرى من الوسط الأكاديمي وقطاعات المجتمع المدني ذات الصلة كمستفيدين من أنشطة البرنامج الفرعي.
    This project involves partners from academia, government and industry. UN ويضم هذا المشروع شركاء من الأوساط الأكاديمية والحكومة والقطاع الصناعي.
    40 participants from academia, government ministries, emergency services and international organizations. UN وحضر الحلقة حوالي 40 مشاركاً من الأوساط الأكاديمية والوزارات الحكومية وخدمات الطوارئ والمنظمات الدولية.
    A group of egovernment experts from academia and research institutes participated in the expert group meeting. UN وشاركت مجموعة من خبراء الحكومة الإلكترونية من الأوساط الأكاديمية ومعاهد البحوث في اجتماع فريق الخبراء.
    The Committee comprises five experts from academia, the United Nations and civil society. UN وتضم هذه اللجنة خمسة خبراء من الأوساط الأكاديمية والأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    They were also distributed electronically to all UNCTAD staff and 6,800 recipients from academia, government, non-governmental organizations and other interested stakeholders. UN ووُزعت هذه النشرات إلكترونياً على جميع موظفي الأونكتاد و800 6 متلق من الأوساط الأكاديمية والحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة المعنية.
    With speakers from academia and the United Nations as well as government and civil society organizations, the presentations and discussion focused on the role of science in efforts to combat desertification. UN وركزت العروض والمناقشات على دور العلم في جهود مكافحة التصحر، وألقى بكلمات متكلمون من الأوساط الأكاديمية والأمم المتحدة، فضلا عن الحكومات ومنظمات المجتمع المدني.
    2. The present report was informed by the views of Member States as well as consultations with an array of experts from academia, research institutes and industry. UN ٢ - واستُرشد في إعداد هذا التقرير بآراء الدول الأعضاء وبالمشاورات التي أجريت مع طائفة من الخبراء من الأوساط الأكاديمية ومعاهد البحوث وقطاع الصناعة.
    :: Engagement of interested actors, including from academia, think tanks and non-governmental organizations, as well as experts, through, inter alia, inputs to documents and participating in meetings UN :: إشراك العناصر الفاعلة المعنية، بما في ذلك من الأوساط الأكاديمية والمراكز الفكرية والمنظمات غير الحكومية والخبراء، وذلك بجملة طرق منها تقديم المُدخلات للإدراج في الوثائق والمشاركة في الاجتماعات
    An expert group meeting to address the increasing phenomenon of youth gangs, particularly in Central America and Europe, will be convened in the first quarter of 2014, with the participation of experts from academia and practitioners from different regions. UN وسوف يُعقد اجتماع فريق خبراء لمعالجة ازدياد ظاهرة عصابات الشباب، وبخاصة في أمريكا الوسطى وأوروبا، في الربع الأول من عام 2014، بمشاركة خبراء من الأوساط الأكاديمية وممارسين من مناطق مختلفة.
    Several countries in the ECE region also mentioned consultations with experts from academia, the private sector or international organizations. UN كما أشار العديد من البلدان في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى المشاورات التي أجريت مع الخبراء من الأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص والمنظمات الدولية.
    During his tenure, the Chair had utilized diverse expertise from academia, the United Nations Secretariat and other practitioners. UN واستفاد الرئيس، أثناء فترة توليه رئاسة الفريق، من خبرات متنوعة من الأوساط الأكاديمية ومن الأمانة العامة للأمم المتحدة وغير ذلك من الممارسين.
    UNCTAD should also encourage the transfer and application of technology and knowledge from academia to the business productive sectors. UN كما ينبغي على الأونكتاد أن يشجع على نقل وتطبيق التكنولوجيا والمعارف من الأوساط الأكاديمية إلى القطاعات الإنتاجية لنشاط الأعمال.
    Management of the ICHET project with increased membership and partners from academia and the private sector, as well as mobilization of financial resources for the long-term activities of the Centre; UN ● إدارة مشروع المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية الذي شهد زيادة في الأعضاء والشركاء من الدوائر الأكاديمية والقطاع الخاص، فضلا عن تعبئة الموارد المالية لتنفيذ أنشطة المركز في الأمد الطويل؛
    These events provide a forum for German exporters but also for representatives from academia, scientific and research institutions and public authorities for discussing current export control issues. UN وأتاحت المناسبتان منتدى، ليس للمصدرين الألمان فقط، بل كذلك لممثلين عن الأوساط الأكاديمية والمؤسسات العلمية ومؤسسات البحوث والسلطات العامة، لمناقشة المسائل الحالية المتعلقة بمراقبة الصادرات.
    Other stakeholders from academia and relevant sectors of civil society will be included in the subprogramme's activities as beneficiaries. UN وسيجري ضم الأطراف المعنية الأخرى من الوسط الأكاديمي وقطاعات المجتمع المدني ذات الصلة كمستفيدين من أنشطة البرنامج الفرعي.
    World Energy Assessment - independent analysis of the world energy situation by experts from academia, the research community, governments, industry and NGOs UN التقييم العالمي للطاقة - تحليلات مستقلة لحالة الطاقة في العالم من جانب خبراء من المؤسسات الأكاديمية ودوائر البحوث والحكومات والمؤسسات الصناعية والمنظمات غير الحكومية
    An example was the expert group meeting on macroeconomic policy, productive capacity and growth in Africa held in Addis Ababa in November 2008 with participants drawn mainly from academia. UN ومن الأمثلة على ذلك اجتماع فريق الخبراء بشأن ``سياسة الاقتصاد الكلي، والقدرة الإنتاجية والنمو في أفريقيا ' ' الذي عقد في أديس أبابا في تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 حيث كان معظم المشاركين ينتمون إلى الأوساط الأكاديمية.
    In the absence of a global forum on investment, the current UNCTAD expert meeting could be the basis for such a forum for debates, and it was suggested to continue it on a regular, annual basis, while incorporating a broader set of stakeholders - particularly from academia and from the local judiciaries of developing countries. UN ونظراً لعدم وجود منتدى عالمي للاستثمار، يمكن لاجتماع الخبراء هذا الذي ينظمه الأونكتاد أن يشكل أساس في بناء مثل ذلك المنتدى لإجراء المناقشات، واقتُرح أن يتواصل انعقاد هذا الاجتماع سنوياً وبانتظام مع إشراك مجموعة أوسع من أصحاب المصلحة - خاصةً من الأوساط الجامعية ومن القضاء المحلي في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more