"from administrative services" - Translation from English to Arabic

    • من الخدمات الإدارية
        
    The Group also benefits from administrative services made available by UNDP. UN كما يستفيد فريق الخبراء من الخدمات الإدارية التي تقدمها البعثة.
    The Group also benefits from administrative services made available by local MONUC office in the region and UNDP offices in Africa. UN ويستفيد الفريق أيضا من الخدمات الإدارية التي يوفرها مكتب البعثة المحلي في المنطقة ومكاتب البرنامج الإنمائي في أفريقيا.
    The Group also benefits from administrative services made available by local UNDP offices in Africa. UN ويستفيد فريق الخبراء أيضا من الخدمات الإدارية التي توفرها المكاتب المحلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفريقيا.
    The Medical Section and its four United Nations Volunteers would be transferred from administrative services to Integrated Support Services. UN سينقل قسم الخدمات الطبية ومتطوعو الأمم المتحدة الأربعة بالقسم من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.
    The Group also benefits from administrative services made available by local MONUSCO offices in the region. UN ويستفيد الفريق أيضا من الخدمات الإدارية التي تقدمها المكاتب المحلية التابعة للبعثة في المنطقة.
    Redeployment from administrative services under Strategic Management Services UN نقل من الخدمات الإدارية في إطار خدمات الإدارة الاستراتيجية
    Redeployment of 1 Administrative Assistant from administrative services under Strategic Management Servicesa UN نقل مساعد إداري من الخدمات الإدارية في إطار خدمات الإدارة الاستراتيجية(أ)
    The Group also benefits from administrative services provided by offices of the United Nations Development Programme (UNDP) in the region on a reimbursable basis. UN ويستفيد الفريق أيضا من الخدمات الإدارية التي تقدمها المكاتب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنطقة على أساس استرداد التكاليف.
    The Group also benefits from administrative services made available by local MONUSCO offices in the region and UNDP offices in Africa. UN كما يستفيد الفريق أيضا من الخدمات الإدارية التي تقدمها المكاتب المحلية التابعة للبعثة في المنطقة ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفريقيا.
    The Group also benefits from administrative services made available by local MONUSCO offices in the region and UNDP offices in Africa. UN وكما يستفيد الفريق أيضا من الخدمات الإدارية التي تقدمها المكاتب المحلية التابعة للبعثة في المنطقة ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفريقيا.
    The Group also benefits from administrative services made available by local MONUC offices in the region and UNDP offices in Africa. UN كما يستفيد الفريق من الخدمات الإدارية التي تقدمها المكاتب المحلية التابعة للبعثة في المنطقة ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أفريقيا.
    The Medical Section and its 18 national staff posts (national General Service staff) would be transferred from administrative services to Integrated Support Services. UN وسينقل قسم الخدمات الطبية ووظائفه الوطنية الـ 18 (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.
    The Medical Section and its four international staff posts (1 P-4, 1 P-3 and 2 Field Service) would be transferred from administrative services to Integrated Support Services. UN سينقل قسم الخدمات الطبية ووظائفه الدولية الأربع (وظيفة واحدة برتبة ف-4، وواحدة برتبة ف-3، ووظيفتان من فئة الخدمة الميدانية) من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.
    He added that the GM benefits from administrative services and logistics support provided by IFAD, including the ability of IFAD to make funds available to the operations of the GM based on confirmed donor commitments for contributions, in order to prevent the negative impact of delayed and/or late disbursements. UN وأضاف أن الآلية العالمية تستفيد من الخدمات الإدارية والدعم اللوجستي المقدمين من الصندوق، بما في ذلك قدرة الصندوق على إتاحة الأموال اللازمة لعمليات الآلية العالمية بالاستناد إلى التزامات مؤكدة بتقديم تبرعات من جانب المانحين، تجنُباً للأثر السلبي لتأجيل و/أو تأخير عمليات صرف الأموال.
    16. The Logistics Base intends to transfer the Property Management Section from administrative services to Logistics Services, as has been done at a number of large and medium-size field missions that have established a Property Management Section within their Logistics Services, with the transfer of several functional units from administrative services. UN 16 - تعتزم قاعدة اللوجستيات نقل قسم إدارة الممتلكات من الخدمات الإدارية إلى الخدمات اللوجستية، كما تم في عدد من البعثات الميدانية الكبيرة والمتوسطة الحجم التي أنشأت قسما لإدارة الممتلكات ضمن خدماتها اللوجستية عن طريق نقل عدة وحدات فنية من الخدمات الإدارية.
    He added that the GM benefits from administrative services and logistics support provided by IFAD, including the ability of IFAD to make funds available to the operations of the GM based on confirmed donor commitments for contributions, in order to prevent the negative impact of delayed and/or late disbursements. UN وأضاف أن الآلية العالمية تستفيد من الخدمات الإدارية والدعم اللوجستي المقدمين من الصندوق، بما في ذلك قدرة الصندوق على إتاحة الأموال اللازمة لعمليات الآلية العالمية بالاستناد إلى التزامات مؤكدة بتقديم تبرعات من جانب المانحين، تجنُباً للأثر السلبي لتأجيل و/أو تأخير عمليات صرف الأموال.
    In addition, one post (national General Service staff) would be transferred from Integrated Support Services to the Office of the Chief Administrative Services and 18 posts (national General Service staff) would be transferred from administrative services to Integrated Support Services. UN بالإضافة إلى ذلك، ستنقل وظيفة واحدة (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من خدمات الدعم المتكاملة إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية و 18 وظيفة (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more