"from africa and asia" - Translation from English to Arabic

    • من أفريقيا وآسيا
        
    • من افريقيا وآسيا
        
    • من دول أفريقيا وآسيا
        
    • من آسيا وأفريقيا
        
    The Government of China offered technical guidance and briefing on best practices for poverty reduction to Government representatives from Africa and Asia. UN وقدمت حكومة الصين إرشادات تقنية وإحاطة إعلامية عن أفضل الممارسات من أجل القضاء على الفقر لممثلين حكوميين من أفريقيا وآسيا.
    The meeting was attended by eight chief justices and senior judges from Africa and Asia with a proved commitment to addressing judicial integrity. UN وحضر الاجتماع ثمانية رؤساء قضاة وكبار قضاة من أفريقيا وآسيا لديهم التزام واضح بمعالجة مسألة النزاهة القضائية.
    The previous realignment of groups in 1963 was a long and difficult process, impelled by significant changes to the United Nations system after the entry of many newly independent States from Africa and Asia. UN وكانت إعادة التخطيط للمجموعات التي أنشئت عام 1963 عملية طويلة وصعبة، أملتها تغيرات هامة حدثت في منظومة الأمم المتحدة بعد دخول كثير من الدول الحديثة العهد بالاستقلال من أفريقيا وآسيا.
    In practice, it was far from easy to get experts from Africa and Asia to attend meetings in Vienna or elsewhere in Europe. UN أما من الناحية العملية فإن مجيء الخبراء، من افريقيا وآسيا لحضور اجتماعات تعقد في فيينا أو في مكان آخر في أوروبا لم يكن أمرا يسيرا على الاطلاق.
    Those of us from Africa and Asia still have a long way to go. UN أما من كان منا من أفريقيا وآسيا فما زال أمامهم شــوط طويــل.
    He said that the Working Group would be incomplete without the participation of indigenous peoples from Africa and Asia. UN وقال إن الفريق العامل لا يكتمل دون مشاركة الشعوب اﻷصلية من أفريقيا وآسيا.
    IOM had stepped up its technical cooperation to help national authorities in managing Europe-bound migration flows from Africa and Asia through the Maghreb countries. UN وقد كثفت المنظمة تعاونها التقني لمساعدة السلطات الوطنية في الحد من تدفق المهاجرين إلى أوروبا من أفريقيا وآسيا عن طريق بلدان المغرب.
    It should mean that corrupt officials from Africa and Asia can be tried and punished wherever they take refuge. UN كما ينبغي أن يعني ذلك أنه يمكن محاكمة المسؤولين الفاسدين من أفريقيا وآسيا ومعاقبتهم حيثما يلجأون.
    Istanbul is the gateway into Europe for many birds migrating from Africa and Asia. Open Subtitles اسطنبول هي البوابة إلى أوروبا بالنسبة الى العديد من الطيور المهاجرة من أفريقيا وآسيا.
    There were fewer Government submissions from Africa and Asia and the Pacific than from other regions. UN 4 - كان هناك عدد أقل من التقارير المقدمة من الحكومات من أفريقيا وآسيا والمحيط الهادي مما هو مقدم من الأقاليم الأخرى.
    In addition, the International Organization for Migration estimates that there are 1.5 million irregular migrant workers in the country, mostly from Africa and Asia. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدر المنظمة الدولية للهجرة أن هناك 1.5 مليون عامل مهاجر غير منتظم في البلد، معظمهم من أفريقيا وآسيا.
    In accordance with established practice, there is an understanding to the effect that, of the two States to be elected from Africa and Asia, one should be from Africa and one from Asia. UN وجريا على الممارسة المعتادة، ثمة تفاهم مؤداه أن من بين الدولتين اللتين ستُنتخبان من أفريقيا وآسيا ينبغي أن تكون واحدة من أفريقيا وأخرى من آسيا.
    Members are reminded that, in keeping with established practice, of the two States to be elected from Africa and Asia, one should be from Africa and one from Asia. UN وجريا على الممارسة المعتادة، أود أن أذكّر الأعضاء بأنه يوجد تفاهم مؤداه أن من بين الدولتين اللتين ستنتخبان من أفريقيا وآسيا ينبغي أن تكون واحدة من أفريقيا وأخرى من آسيا.
    In accordance with established practice, there is an understanding to the effect that, of the three States to be elected from Africa and Asia, two should be from Africa and one from Asia. UN وجريا على الممارسة المرعية، يوجد تفاهم مؤداه أن من بين الدول الثلاث التي ستنتخب من أفريقيا وآسيا ينبغي أن تكون دولتان من أفريقيا وواحدة من آسيا.
    It sought to bring together business persons from Africa and Asia to provide the opportunity for concrete deals between the participating companies. UN وسعى هذا الاجتماع إلى جمع رجال أعمال من أفريقيا وآسيا جنبا إلى جنب لإتاحة الفرصة أمام عقد صفقات حقيقية بين المؤسسات المشاركة.
    In accordance with established practice, there is an understanding to the effect that, of the two States to be elected from Africa and Asia, one should be from Africa and one from Asia. UN وجريا على الممارسة المتبعة، ثمة فهم مفاده أن الدولتين اللتين سيجري انتخابهما من أفريقيا وآسيا يجب أن تكون إحداهما من أفريقيا والأخرى من آسيا
    Responding to this request, the secretariat, in collaboration with the GEF secretariat and representatives of its implementing agencies, has facilitated the training of representatives from Africa and Asia on preparation of projects eligible for GEF funding. UN واستجابة لهذا الطلب، قامت أمانة الاتفاقية بالتعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية وممثلين عن وكالاته التنفيذية بتيسير تدريب ممثلين من أفريقيا وآسيا على تحضير مشاريع مؤهلة للحصول على تمويل من المرفق.
    In response to the growing dialogue on this issue the Special Rapporteur has associated himself with the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity, which consists of eight Chief Justices from Africa and Asia. UN 25- وفي سياق الحوار المتزايد حول هذه القضية انضم المقرر الخاص إلى الفريق القضائي المعني بتعزيز نزاهة القضاء وهو فريق يتألف من ثمانية من رؤساء القضاة من افريقيا وآسيا.
    306. With regard to article 2 of the Convention, members of the Committee referred to information received from non-governmental sources according to which immigrants from Africa and Asia were less well treated in Canada than immigrants from Europe and in some cases were subject to systematic discrimination. UN ٦٠٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٢ من الاتفاقية، أشار أعضاء اللجنة إلى معلومات واردة من مصادر غير حكومية تقول إن المهاجرين القادمين من افريقيا وآسيا يعاملون في كندا معاملة هي دون المعاملة التي يحظى بها المهاجرون القادمون من أوروبا وأنهم يخضعون في بعض الحالات الى تمييز منهجي.
    The fair was successful in involving a wide participation of non-governmental organizations from Africa and Asia, which shared their best practices and inspired and encouraged others to continue their commitment and dedication to their missions. UN ونجح هذا المنتدى في إشراك منظمات غير حكومية من آسيا وأفريقيا على نطاق واسع، إذ تبادلت أفضل ممارساتها، كما ألهمت وشجعت جهات أخرى على مواصلة الوفاء بالتزاماتها وتفانيها في أداء مهامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more