"from all governments" - Translation from English to Arabic

    • من جميع الحكومات
        
    • لدى جميع الحكومات
        
    • من جانب جميع الحكومات
        
    At its forty-eighth session, in 1992, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to designate a representative to seek views and information from all Governments on the human rights issues related to internally displaced persons. UN طلبت لجنة حقوق الانسان في دورتها الثامنة واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٩٢، الى اﻷمين العام أن يسمي ممثلا لالتماس اﻵراء والمعلومات من جميع الحكومات بشأن قضايا حقوق الانسان المتصلة باﻷشخاص المشردين داخليا.
    States of the subregion and the international community should make clear that good governance, stability and development must receive the highest priority from all Governments. UN وينبغي أن توضح دول المنطقة دون الإقليمية والمجتمع الدولي أن الحكم الرشيد والاستقرار والتنمية هي أمور يجب أن تنال الأولوية العليا من جميع الحكومات.
    At its forty-eighth session, in 1992, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to designate a representative to seek views and information from all Governments on the human rights issues related to internally displaced persons. UN رجت لجنة حقوق الانسان، في دورتها الثامنة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩٢، من اﻷمين العام أن يسمي ممثلا يلتمس اﻵراء والمعلومات من جميع الحكومات عن قضايا حقوق الانسان المتعلقة بالمشردين داخليا.
    91. Increased political will from all Governments and reaffirmation of the commitment for mobilization of international assistance, as was agreed at Cairo, are urgently needed to accelerate the implementation of the Programme of Action which, in turn, will contribute to the advancement of the broad population and development agenda. UN ٩١ - هناك حاجة ملحة إلى تعزيز اﻹرادة السياسية لدى جميع الحكومات وإعادة تأكيد الالتزام بتعبئة المساعدة الدولية، حسب ما اتفق عليه في القاهرة، للتعجيل بتنفيذ برنامج العمل، وهو ما سيسهم بدوره في تعزيز برنامج العمل العام المتعلق بالسكان والتنمية.
    4. The Special Rapporteur is pleased to report that she continues to receive generally good cooperation from all Governments covered by her mandate. UN ٤- ويسرّ المقررة الخاصة أن تعلن أنها لا تزال بشكل عام تلقى تعاوناً جيداً من جميع الحكومات التي تغطيها ولايتها.
    Such attitudes required from all Governments more decisive efforts at prevention, based on the equal sharing, both nationally and internationally, of the burden of various measures against the scourge of drugs. UN وهذه الاتجاهات تتطلب من جميع الحكومات بذل جهود أكثر حسما في الوقاية ، استنادا الى التقاسم المتساوي ، وطنيا ودوليا ، لعبء التدابير المختلفة المتخذة لمكافحة بلاء المخدرات .
    3. The Special Rapporteur periodically solicits information from all Governments, competent United Nations organs, specialized agencies and other intergovernmental and non-governmental organizations concerned. UN ٣- ويلتمس المقرر الخاص بصفة دورية معلومات من جميع الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية اﻷخرى.
    Therefore, the General Assembly must aim for a political declaration that contained a solemn commitment from all Governments to deploy the necessary political will to take decisive action on drugs, and the declaration must be approved at the highest political level in order to gain the public attention it needed. UN ولذلك يجب على الجمعية العامة أن تهدف إلى إصدار إعلان سياسي يحتوي على التزام رسمي من جميع الحكومات بإبداء اﻹرادة السياسية اللازمة لاتخاذ إجراءات حاسمة بشأن المخدرات، ولا بد من إقرار اﻹعلان على أعلى المستويات السياسية حتى يحصل على اهتمام الجماهير الذي يحتاج إليه.
    Requests the Secretary-General to designate a representative to seek views and information from all Governments on issues relating to the promotion and implementation of the Declaration; UN ١١- تطلب إلى اﻷمين العام أن يعين ممثلا لالتماس اﻵراء والمعلومات من جميع الحكومات بشأن القضايا المتصلة بتعزيز وتنفيذ اﻹعلان؛
    34. The Special Rapporteur periodically solicits information from all Governments, competent United Nations organs, specialized agencies and other intergovernmental and non-governmental organizations concerned. UN ٤٣- ويلتمس المقرر الخاص بصفة دورية معلومات من جميع الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنيـة اﻷخـرى.
    43. The Special Rapporteur periodically solicits information from all Governments, competent United Nations organs, specialized agencies and other intergovernmental and non-governmental organizations concerned. UN ٣٤- ويلتمس المقرر الخاص بصفة دورية معلومات من جميع الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنيـة اﻷخـرى.
    The committee may wish to request the secretariat to seek information on the availability of monitoring data from all Governments and relevant organizations and to prepare a compilation and analysis of the means of obtaining monitoring data for consideration by the committee at its seventh session. UN وقد ترغب اللجنة في أن تطلب إلى الأمانة أن تسعى للحصول على معلومات عن توفر بيانات الرصد من جميع الحكومات والمنظمات ذات الصلة وأن تعد تجميعاً وتحليلاً لسبل الحصول على بيانات الرصد لكي تنظر فيهما اللجنة في دورتها السابعة.
    In her report to the Commission on Human Rights of 29 January 1997,3 the Special Rapporteur stated that she continued to receive generally good cooperation from all Governments covered by her mandate. UN وذكرت المقررة الخاصة في تقريرها إلى لجنة حقوق اﻹنسان المؤرخ ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧)٣( أنها تواصل الحصول بصفة عامة على تعاون طيب من جميع الحكومات المشمولة بولايتها.
    8. Reiterates that increased political will from all Governments is urgently needed to address existing gaps in the implementation of the Programme of Action and to respond to new challenges relevant to population and development; UN 8 - تكرر تأكيدها على أن الضرورة الملحة تقتضي من جميع الحكومات أن تُقوّي إرادتها السياسية لكي يتسنى لها سد الثغرات القائمة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والتصدي للتحديات الجديدة ذات الصلة بالسكان والتنمية؛
    The intergovernmental negotiating committee may wish to request the secretariat to seek information on the availability of monitoring data from all Governments and relevant organizations and to prepare a compilation and analysis of the means of obtaining monitoring data for consideration by the committee at its seventh session. UN 13 - وقد ترغب لجنة التفاوض الحكومية الدولية في أن تطلب إلى الأمانة التماس معلومات بشأن توافر بيانات الرصد من جميع الحكومات والمنظمات ذات الصلة وإعداد تجميع وتحليل لوسائل الحصول على بيانات الرصد لتنظر فيها اللجنة في دورتها السابعة.
    There was general agreement that the plenary should comprise representatives from all Governments represented in the United Nations, with participants being invited from relevant stakeholder groups. UN (ب) وكان هناك اتفاق عام على ضرورة أن تضم الهيئة العامة ممثلين من جميع الحكومات الممثّلة في الأمم المتحدة، على أن تُوجه الدعوة إلى مشاركين من مجموعات أصحاب مصالح ذات الصلة.
    By its resolution 1992/73, the Commission requested the Secretary-General to designate a representative to seek views and information from all Governments on the human rights issues related to internally displaced persons, including an examination of existing international human rights, humanitarian and refugee law standards and their applicability to the protection of internally displaced persons and relief assistance to them. UN فقد طلبت اللجنة الى اﻷمين العام بقرارها ١٩٩٢/٧٣ أن يسمي ممثلا يلتمس اﻵراء والمعلومات من جميع الحكومات عن قضايا حقوق الانسان المتعلقة بالمشردين داخليا، بما في ذلك دراسة المعايير القانونية الدولية القائمة فيما يتصل بحقوق الانسان والمعاملة الانسانية واللاجئين ومدى انطباقها على حماية المشردين داخليا وتقديم المساعدات الغوثية اليهم.
    66. Increased political will from all Governments and reaffirmation of the commitment for mobilization of the international assistance as was agreed at Cairo are urgently needed to accelerate the implementation of the Programme of Action which, in turn, will contribute to the advancement of the broad population and development agenda. UN ٦٦ - هناك حاجة ملحة إلى تعزيز اﻹرادة السياسية لدى جميع الحكومات وإعادة تأكيد الالتزام بتعبئة المساعدة الدولية، حسب ما اتفق عليه في القاهرة، للتعجيل بتنفيذ برنامج العمل، وهو ما سيسهم بدوره في تعزيز برنامج العمل العام المتعلق بالسكان والتنمية.
    91. Increased political will from all Governments and reaffirmation of the commitment for mobilization of the international assistance as was agreed at Cairo are urgently needed to accelerate the implementation of the Programme of Action which, in turn, will contribute to the advancement of the broad population and development agenda. UN ٩١ - هناك حاجة ملحة إلى تعزيز اﻹرادة السياسية لدى جميع الحكومات وإعادة تأكيد الالتزام بتعبئة المساعدة الدولية، حسب ما اتفق عليه في القاهرة، للتعجيل بتنفيذ برنامج العمل، وهو ما سيسهم بدوره في تعزيز برنامج العمل العام المتعلق بالسكان والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more