"from all missions" - Translation from English to Arabic

    • من جميع البعثات
        
    The Boards of Inquiry Unit acts as a central point to receive and review Board of Inquiry reports from all missions. UN وتؤدي وحدة مجالس التحقيق دور الجهة المركزية لتلقي واستعراض تقارير مجالس التحقيق الواردة من جميع البعثات.
    Advised on 100 troops' death and disability claims from all missions UN تقديم المشورة بشأن مطالبات الوفاة والعجز لـ 100 جندي من جميع البعثات
    Advised on 100 troops' death and disability claims from all missions. UN :: تقديم المشورة بشأن مطالبات الوفاة والإعاقة لـ 100 جندي من جميع البعثات.
    Advised on 100 troops' death and disability claims from all missions UN :: تقديم المشورة بشأن مطالبات الوفاة والعجز لـ 100 جندي من جميع البعثات
    155. The Operational Review Officer would act as a central point to receive and review Board of Inquiry reports from all missions. UN 155 - وسيقوم موظف استعراض العمليات بدور الجهة المركزية التي تتلقى تقارير مجالس التحقيق من جميع البعثات وتستعرضها.
    Advised and assisted in 600 medical evacuations/repatriations from all missions. UN :: تقديم المشورة والمساعدة في 600 حالة إجلاء طبي/إعادة للوطن من جميع البعثات.
    Advised and assisted in 500 medical evacuations/repatriations from all missions UN :: تقديم المشورة والمساعدة في 500 حالة إجلاء طبي/إعادة إلى الوطن من جميع البعثات
    All members have been trained, and Chief Civilian Personnel Officers from all missions have also been trained on how to present cases to the field central review bodies. UN وقد دُرب جميع الأعضاء وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين من جميع البعثات على كيفية عرض طلبات المرشحين على هيئات الاستعراض المركزية الميدانية.
    Advised and assisted in 500 medical evacuations/repatriations from all missions UN تقديم المشورة والمساعدة في 500 حالة إجلاء طبي/إعادة إلى الوطن من جميع البعثات
    In addition to clearing the existing backlog of reports, it is estimated that the Board of Inquiry team would handle recommendations pertaining to an average of 500 new reports that will be received from all missions in 2008/09. UN وبالإضافة إلى الانتهاء من تناول التوصيات المتراكمة في التقارير، سيتناول الفريق المعني بشؤون مجالس التحقيق التوصيات المتصلة بما متوسطه، حسبما تشير التقديرات، 500 من التقارير الجديدة التي سترد من جميع البعثات خلال الفترة 2008/2009.
    Archival records transferred to Headquarters from all missions (1948 to the present). UN :: تحويل سجلات الحفظ من جميع البعثات إلى المقر (من عام 1948 حتى الآن).
    The officer would review and follow up on the recommendations contained in the current backlog of 2,427 Board of Inquiry reports received from all missions for the period 1999 to 2006, as well as help establish a comprehensive Board of Inquiry database that includes an electronic tasking, monitoring and reporting function. UN وسيستعرض الموظف التوصيات الواردة ضمن التوصيات المتراكمة التي يبلغ عددها حاليا 427 2 توصية الواردة في تقارير مجالس التحقيق من جميع البعثات خلال الفترة من عام 1999 إلى عام 2006، وسيتابعها، ويساعد في إنشاء قاعدة بيانات شاملة لمجالس التحقيق تشتمل على تطبيقات حاسوبية لتشغيل البرامج والقيام بأعمال الرصد والإبلاغ إلكترونيا.
    27. A " FACS 2000 " conference and seminar were held at UNLB from 10 to 17 June 2000 and was attended by system administrators and focal points (around 40) from all missions as well as a senior auditor from the Office of Internal Oversight Services and senior staff of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN 27 - وعقد بقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزى في الفترة من 10 إلى 17 حزيران/يونيه 2000 المؤتمر والحلقة الدراسية الخاصين بنظام مراقبة الأصول الميدانية، 2000، وحضرهما المسؤولون الإداريون عن النظام والمنسقون له (نحو 40 شخصا) من جميع البعثات فضلا عن مراجع أقدم من مكتب خدمات المراقبة الداخلية وموظف أقدم من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more