"from all of this" - Translation from English to Arabic

    • من كل هذا
        
    • عن كل هذا
        
    • من كل ذلك
        
    • من كلّ هذا
        
    • عن كلّ هذا
        
    Daddy can't protect you anymore from all of this because he's dead. Open Subtitles لم يعد أباكِ يحميكِ من كل هذا بعد الآن لأنه ميت
    I'm sorry. I really wanted to get away from all of this with you... Open Subtitles أنا آسف جداً، لقد أردت حقاً الهروب معكِ من كل هذا
    I know this must be hard... but you need to detach yourself emotionally from all of this. Open Subtitles اعرف ان هذا صعبا ولكن يجب ان تفصل نفسك عاطفيا من كل هذا
    You should have just come with me when you let me go and walked away from all of this. Open Subtitles كان ينبغي عليك أن تأتي معي عندما سمحت لي بالذهاب ومشيت بعيدا عن كل هذا
    Girl, the last man that put me on a diet got put on a diet from all of this. Open Subtitles اخر رجل طلب مني عمل حمية غذائية تم حرمانه من كل ذلك
    Do you tell yourself there will be a moment to somehow spring free from all of this and explain to him the impossibility of your predicament? Open Subtitles أتقولين لنفسكِ بأنّه ستحين لحظة تتحرّرين فيها من كلّ هذا وتشرحين له استحالة ورطتكِ؟
    I would walk away from all of this in a heartbeat and never look back. Open Subtitles أود الخروج من كل هذا, بلمح البصر, و لا أعود أبداً
    I need some kind of guidance to take away from all of this. Open Subtitles أنا بحاجة لبعض التوجيه حتى أرتاح من كل هذا
    You can walk away from all of this now, put it behind you. Open Subtitles يمكنك ان تخرجي من كل هذا الان ارميه خلفك
    You've been working with a city official, someone who's supposed to be protecting you from all of this. Open Subtitles أنت تعمل مع مسؤول في المدينة شخص من المفترض أن يحميك من كل هذا
    But I think if you could ever really touch me I might wake up from all of this. Open Subtitles لكن أعتقد لو أنك تستطيع لمسي حقاً فقد استفق من كل هذا
    You know you can go home, walk away from all of this. Open Subtitles أنت تعلمى أنك تستطيعى العودة للوطن الرحيل من كل هذا
    And I will release you from all of this. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting\fs35}وسأحررك من كل هذا
    Look, I tried to protect you from all of this. Open Subtitles أنصت، لقد حاولت حمايتك من كل هذا
    I must save you from all of this, one way or another. Open Subtitles عليّ إنقاذك من كل هذا بطريقة أو بأخرى
    All I'm saying is that if anything was missing from all of this it'd be a woman's touch. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه إذا كان أي شيء كان في عداد المفقودين من كل هذا ... ... انها تريد ان تكون لمسة المرأة.
    Which means as soon as we solve this, you can finally go back to your own life and get away from all of this. Open Subtitles مما يعني أنه بمجرد أن نحل هذا يمكنكِ اخيرا العودة لحياتكِ والإبتعاد عن كل هذا
    I have a man, and we're gonna run away from all of this. Open Subtitles لديّ رجل وسنقوم بالهرب بعيداً عن كل هذا.
    I had to protect Jack from all of this. Open Subtitles تعين عليّ حماية (جاك) من كل ذلك.
    Annie, I wanted to protect you from all of this. Open Subtitles آني)، أردت حمايتك) من كل ذلك
    We could go anywhere and get away from it all, get away from all of this. Open Subtitles يمكننا الرحيل إلى أيّ مكان ونهرب من الأمر برمته نهرب من كلّ هذا
    I promised Uncle that Auntie would be shielded from all of this. Open Subtitles وعدتُ عمّي بأنّ العمّة ستكون محميّة من كلّ هذا
    A one-way ticket upstairs, away from all of this. Open Subtitles تذكرة ذهاب فقط .إلى النعيم بعيدًا عن كلّ هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more