| The service has currently over 1,700 subscribers from all over the world. | UN | وللخدمة حاليا أكثر من 700 1 مشترك من جميع أنحاء العالم. |
| Nearly 100,000 men and women from all over the world are currently serving in the framework of these increasingly complex and demanding operations. | UN | وهناك ما يقرب من ١٠٠ ألف رجل وامرأة من جميع أنحاء العالم يخدمون في إطار هذه العمليات التي تزداد تعقيدا وصعوبة. |
| Specialists from all over the world were invited to present an overview of the latest advances in this area. | UN | ووجهت الدعوة لأخصائيين من جميع أنحاء العالم لإلقاء نظرة عامة على آخر التطورات الحاصلة في هذا الميدان. |
| UNIDIR's increasingly competitive programme brings young researchers from all over the world to work at UNIDIR for short periods. | UN | ويجلب برنامج المعهد الذي يتصف بطابع تنافسي متزايد الباحثين الشباب من كل أنحاء العالم ليعملوا في المعهد لفترات قصيرة. |
| Our appreciation and greetings also go to those joining us from all over the world through the United Nations webcast system. | UN | ونعرب عن التقدير والتحايا أيضا لجميع من شاركونا من جميع أرجاء العالم من خلال نظام الأمم المتحدة للبث الشبكي. |
| Dozens of teams are flying in from all over the world. | Open Subtitles | هناك دزبنة الفرق التّي ستأتي إلينا من مختلف أنحاء العالم |
| :: More than 10,000 video clips are being viewed daily by visitors to the United Nations web site from all over the world. | UN | :: ويشاهد يوميا زائرو موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت من جميع أنحاء العالم أكثر من 000 10 فيلم فيديو قصير. |
| His country had, unlike many others, always welcomed successive waves of migrants from all over the world and would continue to do so. | UN | وقد كان بلده، على عكس بلدان أخرى كثيرة، يرحّب دائما بموجات اللاجئين المتتابعة من جميع أنحاء العالم وسوف يظل يفعل ذلك. |
| Chapter presidents, vps, key players from all over the world are here. | Open Subtitles | رؤساء الأقسام والنواب أفراد العصابة من جميع أنحاء العالم يتواجدون هنا |
| We're talking nuclear secrets from all over the world. | Open Subtitles | نحن نتحدث أسرار نووية من جميع أنحاء العالم |
| You got people from all over the world coming here. | Open Subtitles | لدينا أشخاص من جميع أنحاء العالم يأتون إلى هنا |
| There are people who come here from all over the world. | Open Subtitles | هناك أناس كثيرون يأتون إلى هنا من جميع أنحاء العالم |
| In Spain, volunteers from all over the world rallied to oppose the Fascist rebellion launched by Franco. | Open Subtitles | في إسبانيا، أحتشد المتطوعون من جميع أنحاء العالم لمعارضة حملة التمرد الفاشي التي أطلقها فرانكو |
| I gathered subjects with great potential from all over the world and hastened the evolution with one go. | Open Subtitles | أنني قمت بجمع عيّنات بإمكانيات عظيمة من جميع أنحاء العالم وقمت بتسريع عملية التطور دفعةً واحدة |
| As you know, we have racers from all over the world, here. | Open Subtitles | كما تعلم ، لدينا متسابقين من جميع أنحاء العالم ، هنا |
| People come from all over the world to see this. | Open Subtitles | الناس يأتون من جميع أنحاء العالم لرؤية هذه اللوحة |
| She'd send me letters from all over the world. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي الخطابات من جميع أنحاء العالم |
| Such great teams from all over the world have come here. | Open Subtitles | فرق عظيمة من كل أنحاء العالم قد أتت إلى هنا |
| Some 1,800 people from all over the world attend the annual conferences. | UN | ويحضر المؤتمرات السنوية نحو 800 1 شخص من جميع أرجاء العالم. |
| The service currently has over 2,000 subscribers from all over the world. | UN | ويبلغ عدد المشتركين في هذه الخدمة حاليا أكثر من 000 2 مشترك من مختلف أنحاء العالم. |
| Non-governmental organizations from all over the world | UN | المنظمـات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم |
| A range of initiatives and best practices were showcased by 60 exhibitions from all over the world. | UN | وعُرضت طائفة من المبادرات وأفضل الممارسات بواسطة 60 عارضاً من شتى أنحاء العالم. |
| Well, we got wines from all over the world. | Open Subtitles | حسناً , لدينا نبيذ من كافة أنحاء العالم. |
| Qatar had also hosted the annual international Doha Conference for Interfaith Dialogue, which was attended by experts and representatives of different religions from all over the world. | UN | كما تستضيف قطر مؤتمر الدوحة الدولي السنوي للحوار بين الأديان، الذي يشهده خبراء وممثلون من مختلف أرجاء العالم. |
| We wish to thank the tens of thousands of wonderful volunteers who came from China and from all over the world. | UN | ونود أن نشكر عشرات الآلاف من المتطوعين الرائعين الذين جاؤوا إلى الصين من كل أرجاء العالم. |
| It's a great group here. from all over the world. | Open Subtitles | انها مجموعة رائعة هنا من جميع انحاء العالم |
| A few days ago, leaders from all over the world gathered at the Millennium Summit. | UN | قبل بضعة أيام تجمع القادة من أنحاء العالم كافة في قمة الألفية. |
| The Centre, which was run by women, also offered annual training courses on the organization and management of income-generating projects, and organized symposia that were attended by women leaders from all over the world. | UN | إن المركز الذي تديره النساء يقترح أيضا برامج تدريب سنوية ﻹنشاء وإدارة المشاريع المدرة للدخل وينظم ندوات تشترك فيها مسؤولات من العالم أجمع. |
| At one time there were 120,000 soldiers from all over the world serving under the United Nations flag, saving so many lives. | UN | وكان في وقت من الأوقات 000 120 جندي من جميع أصقاع العالم يعملون تحت راية الأمم المتحدة، وينقذون أرواحاً عديدة. |
| The impact and vitality of the Organization rests upon having capable international staff, who represent a variety of dedicated, talented potential from all over the world. | UN | فتأثير المنظمة وحيويتها يكمنان في موظفيها الدوليين الأكفاء الذين يمثلون مجموعة من الإمكانات المتفانية الموهوبة من شتى أرجاء العالم. |