"from among the candidates" - Translation from English to Arabic

    • من بين المرشحين
        
    • من بين المرشحات
        
    The ombudsman is elected by the parliament for a seven-year term from among the candidates nominated by at least 15 MPs. UN وينتخب البرلمان أمين المظالم لولاية مدتها سبع سنوات من بين المرشحين الذين يسميهم 15 عضواً برلمانياً على الأقل.
    After that the various divisions in the Ministry will interview candidates for internship from among the candidates accepted for inclusion in the directory. UN ثم تجري مختلف شُعب الوزارة مقابلات مع المرشحين من أجل اختيار المتدربين من بين المرشحين الذي قُبلوا لإدارج أسماءهم.
    The Commission consists of 15 members, elected by the Council from among the candidates nominated by States Parties. UN وتتكون اللجنة من 15 عضوا، ينتخبهم المجلس من بين المرشحين الذين تسميهم الدول الأطراف.
    The man chosen from among the candidates is here with us today. UN والرجل الذي أختير من بين المرشحين موجود بيننا اليوم.
    Members of the Commission are elected by the Council from among the candidates nominated by members of the Authority. UN وأعضاء اللجنة ينتخبهم المجلس من بين المرشحين الذين تسميهم الدول الأطراف في السلطة.
    Paragraph 2 of that article provides that the Commission shall consist of 15 members, elected by the Council from among the candidates nominated by States parties. UN وتنص الفقرة 2 من هذه المادة على أن اللجنة تتكون من خمسة عشر عضوا ينتخبهم المجلس من بين المرشحين الذين تقدمهم الدول الأطراف.
    Subsequently, it elected the Secretary-General of the Authority, Mr. Satya Nandan, from among the candidates nominated by the Council. UN ثم انتخبت بعد ذلك اﻷمين العام للسلطة السيد ساتيا ناندان من بين المرشحين الذين أسماهم المجلس.
    The Secretary-General shall be elected for four years by the Assembly from among the candidates proposed by the Council and may be re-elected. UN المادة ٨٨ تنتخب الجمعية اﻷمين العام ﻷربع سنوات من بين المرشحين الذين يقترحهم المجلس، ويجوز اعادة انتخابه.
    2. The Council of Ministers shall appoint the members of the Standing Committee from among the candidates presented. UN ٢ - يعين مجلس الوزراء أعضاء اللجنة الدائمة من بين المرشحين.
    1. Each Commission shall be composed of fifteen members, elected by the Council from among the candidates nominated by the members of the Authority. UN المادة ٧٧ ١ - تتكون كل لجنة من خمسة عشر عضوا، ينتخبهم المجلس من بين المرشحين الذين يسميهم أعضاء السلطة.
    3. Since Raoof Ali Khan was elected by the Economic and Social Council in 1991 from among the candidates nominated by Governments, the member to be elected to fill the remainder of his term should be elected from a list of candidates nominated by Governments. UN ٣ - ونظرا ﻷن رؤوف علي خان انتخب من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩١ من بين المرشحين الذين سمتهم الحكومات، فإنه ينبغي للعضو الذي سينتخب لملء هذا الشاغر للمدة الباقية أن ينتخب من قائمة من مرشحين تسميهم الحكومات.
    53. In the absence of the Council and of the Secretary-General, who is to be elected by the Assembly from among the candidates proposed by the Council, the Assembly decided upon certain administrative and budgetary arrangements for the Authority on an interim basis. UN ٥٣ - ونظرا لعدم وجود المجلس واﻷمين العام، الذي يتعين انتخابه من قبل الجمعية من بين المرشحين الذين اقترحهم المجلس، بتت الجمعية في ترتيبات بعينها تتعلق بإدارة وميزانية السلطة على أساس مؤقت.
    The States parties elected 11 members of the Committee from among the candidates nominated to replace those whose term of office was due to expire on 16 April 1992. UN وانتخبت الدول اﻷطراف ١١ عضوا في اللجنة من بين المرشحين لشغل مقاعد اﻷعضاء الذين كان من المقرر أن تنتهي مدة عضويتهم في ٦١ نيسان/أبريل ٢٩٩١.
    6. The Assembly of the Authority recognized that the budgetary provisions of the Authority in 1996 were dependent upon the election of the members of the Council of the Authority and the election of the Secretary-General of the Authority from among the candidates to be proposed by the Council. UN ٦ - اعترفت جمعية السلطة بأن الاعتمادات المخصصة في الميزانية للسلطة الدولية لقاع البحار في عام ١٩٩٦ تتوقف على انتخاب أعضاء مجلس السلطة وانتخاب اﻷمين العام للسلطة من بين المرشحين الذين سيقترحهم المجلس.
    Election of one member from among the candidates nominated by Governments to fill the vacancy arising from the death of Raoof Ali Khan (Pakistan), for a term ending on 1 March 1997 UN انتخاب عضو واحد من بين المرشحين الذين سمتهم الحكومات لملء الشاغر الذي نشأ عنه وفاة رؤوف علي خان )باكستان(، لفترة تنتهي في ١ آذار/مارس ١٩٩٧
    Election of one member from among the candidates nominated by Governments to fill the vacancy caused by the death of Raoof Ali Khan (Pakistan), for a term ending on 1 March 1997 UN انتخاب عضو واحد من بين المرشحين الذين سمتهم الحكومات لملء الشاغر الذي نشأ عنه وفاة رؤوف علي خان )باكستان(، لفترة تنتهي في ١ آذار/مارس ١٩٩٧
    The Council, from among the candidates nominated by the World Health Organization, elected Alfredo Pemjean (Chile), a member of the International Narcotics Control Board for a term beginning on the date of election and expiring on 1 March 2000. UN انتخب المجلس الفريدو بمجين )شيلي( من بين المرشحين الذين طرحتهم منظمة الصحة العالمية، عضوا في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ١ آذار/مارس عام ٢٠٠٠.
    According to articles 166 (2) and 167 (3) of the Convention, the Secretary-General of the Authority shall be elected by the Assembly of the Authority from among the candidates proposed by the Council of the Authority, and the staff of the Secretariat of the Authority shall be appointed by the Secretary-General of the Authority. UN ووفقا للمادتين ١٦٦ )٢( و ١٦٧ )٣( من الاتفاقية، تنتخب جمعية السلطة اﻷمين العام للسلطة من بين المرشحين الذين يقترحهم المجلس، ويعين اﻷمين العام للسلطة موظفي أمانة السلطة.
    Election of one member from among the candidates nominated by Governments to fill the vacancy arising from the death of Raoof Ali Khan (Pakistan), for a term ending on 1 March 1997 UN انتخاب عضو واحد من بين المرشحين الذين سمتهم الحكومات لملء الشاغر الذي نشأ عن وفاة رؤوف علي خان )باكستان(، لفترة تنتهي في ١ آذار/مارس ١٩٩٧
    The Secretary-General of the Authority shall be elected by the Assembly of the Authority from among the candidates proposed by the Council of the Authority, and the staff of the Secretariat of the Authority shall be appointed by the Secretary-General of the Authority (refer to articles 166 (2) and 167 (3) of the Convention). UN وتنتخب جمعية السلطة الامين العام من بين المرشحين الذين يقترحهم مجلس السلطة ويعين اﻷمين العام موظفي السلطة )ارجع الى المادتين ١٦٦ )٢( و ١٦٧ )٣( من الاتفاقية(.
    The States parties elected 12 members of the Committee from among the candidates nominated to replace those whose term of office was due to expire on 16 April 1994. UN وانتخبت الدول اﻷطراف ١٢ عضوا في اللجنة من بين المرشحات اللواتي سُمين للحلول محل العضوات اللواتي كان من المقرر انتهاء مدة عضويتهن في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more