"from among their nationals" - Translation from English to Arabic

    • من بين رعاياها
        
    • من بين مواطنيها
        
    5. The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by the States Parties from among their nationals at meetings of States Parties convened by the Secretary-General of the United Nations. UN 5 - يُنتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف من بين رعاياها في اجتماعات الدول الأطراف التي يعقدها الأمين العام للأمم المتحدة.
    5. The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by the States Parties from among their nationals at meetings of the Conference of States Parties. UN 5 - ينتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف من بين رعاياها في اجتماعات مؤتمر الدول الأطراف.
    In contrast, the monitoring body of the International Convention, CERD, was made up of 18 independent experts elected for four-year terms by States parties from among their nationals, who served in their personal capacity. UN وعلى نقيض ذلك، فإن هيئة رصد الاتفاقية الدولية هي لجنة القضاء على التمييز العنصري التي تتألف من 18 خبيراً مستقلاً تنتخبهم الدول الأطراف لفترة ولاية تصل إلى أربعة أعوام من بين رعاياها وهم يؤدون عملهم بصفتهم الشخصية.
    2. The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by the States Parties from among their nationals, at biennial meetings of States Parties convened by the SecretaryGeneral of the United Nations for this purpose. UN 2- تجرى الانتخابات بالاقتراع السري على قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف من بين مواطنيها أثناء اجتماعات سنوية للدول الأطراف يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقدها لهذا الغرض.
    2. The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by States Parties from among their nationals, at biennial meetings of the States Parties convened by the Secretary-General of the United Nations for this purpose. UN 2 - تجرى الانتخابات بالاقتراع السري على قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف من بين مواطنيها أثناء اجتماعات سنوية للدول الأطراف يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقدها لهذا الغرض.
    It also provides that members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by the States parties from among their nationals at meetings of the Conference of States parties and that the initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the Convention. UN وتنص أيضا على أن يُنتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف من بين رعاياها في اجتماعات مؤتمر الدول الأطراف، وأن تجرى أول انتخابات في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية.
    The members of the Committee shall be elected by States parties from among their nationals and shall serve in their personal capacity, consideration being given to equitable geographical distribution, as well as to the principal legal systems. " UN وتنتخب الدول الأطراف أعضاء اللجنة من بين رعاياها ويعمل هؤلاء الأعضاء بصفتهم الشخصية، ويولى الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل وكذلك للنظم القانونية الرئيسية " .
    The members of the Committee shall be elected by States parties from among their nationals and shall serve in their personal capacity, consideration being given to equitable geographical distribution, as well as to the principal legal systems.” UN وتنتخب الدول اﻷطراف أعضاء اللجنة من بين رعاياها ويعمل هؤلاء اﻷعضاء بصفتهم الشخصية، ويولى الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل وكذلك للنظم القانونية الرئيسية " .
    The members of the Committee shall be elected by States Parties from among their nationals and shall serve in their personal capacity, consideration being given to equitable geographic distribution, as well as to the principal legal systems. " UN وتنتخب الدول اﻷطراف أعضاء اللجنة من بين رعاياها ويعمل هؤلاء اﻷعضاء بصفتهم الشخصية، ويولى الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل وكذلك للنظم القانونية الرئيسية " .
    The members of the Committee shall be elected by States Parties from among their nationals and shall serve in their personal capacity, consideration being given to equitable geographical distribution, as well as to the principal legal system. " UN وتنتخب الدول اﻷطراف أعضاء اللجنة من بين رعاياها ويعمل هؤلاء اﻷعضاء بصفتهم الشخصية، ويولى الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل وكذلك للنظم القانونية الرئيسية " .
    The members of the Committee shall be elected by States Parties from among their nationals and shall serve in their personal capacity, consideration being given to equitable geographical distribution, as well as to the principal legal system. " UN وتنتخب الدول اﻷطراف أعضاء اللجنة من بين رعاياها ويعمل هؤلاء اﻷعضاء بصفتهم الشخصية، ويولى الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل وكذلك للنظم القانونية الرئيسية " .
    The members of the Committee shall be elected by States Parties from among their nationals and shall serve in their personal capacity, consideration being given to equitable geographical distribution, as well as to the principal legal systems.” UN وتنتخب الدول اﻷطراف أعضاء اللجنة من بين رعاياها ويعمل هؤلاء اﻷعضاء بصفتهم الشخصية، ويولى الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل وكذلك للنظم القانونية الرئيسية " .
    1. Article 2, paragraph 1, of Annex II to the United Nations Convention on the Law of the Sea requires that the Commission on the Limits of the Continental Shelf shall consist of 21 members who shall be experts in the field of geology, geophysics or hydrography, elected by States Parties to the Convention from among their nationals. UN ١ - تنص الفقرة ١ من المادة ٢ من المرفق الثاني لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار على أن اللجنة تتألف من ٢١ عضوا يكونون خبراء في ميدان الجيولوجيا أو الطبيعيات اﻷرضية أو المساحة البحرية، تنتخبهم الدول اﻷطراف في هذه الاتفاقية من بين رعاياها.
    1. Pursuant to article 2, paragraph 1, of annex II to the United Nations Convention on the Law of the Sea, the Commission on the Limits of the Continental Shelf shall consist of 21 members who shall be experts in the field of geology, geophysics or hydrography, elected by States Parties to the Convention from among their nationals. UN 1 - عملا بالفقرة 1 من المادة 2 من المرفق الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار تتألف لجنة حدود الجرف القاري من 21 عضوا من الخبراء في ميدان الجيولوجيا أو الطبيعيات الأرضية أو المساحة البحرية، تنتخبهم الدول الأطراف في هذه الاتفاقية من بين رعاياها.
    6. In accordance with the provisions of the relevant treaty, each committee is composed of independent experts, ranging in number from 10 to 23 (see table 1), who are nominated and elected for fixed, renewable terms of four years by States parties from among their nationals. UN 6 - وفقا لأحكام الهيئة ذات الصلة، تتألف كل لجنة من خبراء مستقلين يتراوح عددهم بين عشرة أعضاء و 23 عضوا (انظر الجدول 1) يتم تسميتهم وانتخابهم من جانب الدول الأطراف من بين رعاياها لفترات ثابتة قابلة للتجديد، كل منها قوامها أربع سنوات.
    2. The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by States Parties from among their nationals, at biennial meetings of the States Parties convened by the Secretary-General of the United Nations for this purpose. UN 2 - تجرى الانتخابات بالاقتراع السري على قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف من بين مواطنيها أثناء اجتماعات سنوية للدول الأطراف يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقدها لهذا الغرض.
    2. The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by States Parties from among their nationals, at biennial meetings of the States Parties convened by the SecretaryGeneral of the United Nations for this purpose. UN 2- تجرى الانتخابات بالاقتراع السري على قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف من بين مواطنيها أثناء اجتماعات سنوية للدول الأطراف يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقدها لهذا الغرض.
    The members of the Committee shall be elected by States Parties from among their nationals and shall serve in their personal capacity, consideration being given to equitable geographical distribution, as well as to the principal legal system. " UN وتنتخب الدول اﻷطراف أعضاء اللجنة من بين مواطنيها ويعمل هؤلاء اﻷشخاص بصفتهم الشخصية، ويولى الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل وكذلك للنظم القانونية الرئيسية. " .
    60. The members of the Commission serve in their personal capacity, and are elected by the States parties to the Convention from among their nationals in accordance with article 2, paragraph 1, of annex II to the Convention, having due regard to the need to ensure equitable geographical representation. UN 60 - ويعمل الأعضاء في اللجنة بصفتهم الشخصية، وتنتخبهم الدول الأطراف في الاتفاقية من بين مواطنيها وفقا للفقرة 1 من المادة 2 من المرفق الثاني من الاتفاقية، مع المراعاة التامة لضرورة كفالة التمثيل الجغرافي العادل.
    The experience of the current system suggests that treaty bodies, composed of part-time, unremunerated experts nominated by States parties from among their nationals and elected by States parties for fixed renewable terms, have been uneven in terms of expertise and independence, as well as geographical distribution, representation of the principal legal systems and gender balance. UN وتشير الخبرة المستمدة من النظام الحالي إلى أن هيئات المعاهدات، المشكلة من خبراء غير متفرغين يعملون دون أجر وتسمّيهم الدول الأطراف من بين مواطنيها لتنتخبهم الدول الأطراف لمدد محددة قابلة للتجديد، لم تكن متساوية في الخبرة والاستقلالية، ولا في التوزيع الجغرافي وتمثيل النظم القانونية الرئيسية وتحقيق التوازن بين الجنسين.
    The States parties to the Convention elect the experts from among their nationals and the experts serve in their personal capacity, consideration being given to equitable geographical distribution and to the representation of the different forms of civilization as well as the principal legal systems (CEDAW, art. 17 (1)). UN وتقوم الدول الأطراف في الاتفاقية باختيار الخبراء من بين مواطنيها ويعملون بصفة شخصية، مع إيلاء الاعتبار لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل ولتمثيل مختلف الأشكال الحضارية وكذلك النظم القانونية الرئيسية (المادة 17(1) من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more