"from angola to" - Translation from English to Arabic

    • من أنغولا إلى
        
    Repatriation assistance provided to refugees from DRC to travel in safety and dignity from Angola to DRC. UN الديمقراطية كي يسافروا في أمان وبكرامة من أنغولا إلى جمهورية الكونغو
    British forces are serving in blue berets from Angola to Georgia, with over 8,000 British troops in Bosnia alone. UN وأفراد القوات البريطانية يخدمون مرتدين الخوذ الزرق من أنغولا إلى جورجيا، ويبلغ عددهم أكثر من ٠٠٠ ٨ فرد في البوسنة فقط.
    Travel costs, estimated at $24,400 for the period, relate to official travel of staff from Angola to New York for consultations and briefing and visits to other countries in the region for meetings with government officials, and subsistence allowance during travel within Angola. UN وتتصل تكاليف السفر المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٢٤ دولار في الفترة بسفر الموظفين في مهام رسمية من أنغولا إلى نيويورك للتشاور واﻹحاطة والقيام بزيارات إلى بلدان أخرى في المنطقة لعقد اجتماعات مع المسؤولين الحكوميين وببدل اﻹقامة أثناء السفر داخل أنغولا.
    Finally, a child born in 1982 came into a world where there were no attempts to restrict the landmines that were being laid, from Angola to Afghanistan, which would kill and maim thousands of children. UN أخيرا، إن الطفل الذي وُلد في عام 1982، جاء إلى عالم لم تبذل فيه محاولات للحد من الألغام الأرضية التي كانت تزرع، من أنغولا إلى أفغانستان، والتي من شأنها أن تقتل وتشوه آلاف الأطفال.
    (b) to prohibit the direct or indirect import from Angola to their territory of all diamonds that are not controlled through the Certificate of Origin regime of the GURN; UN )ب( حظــر الاستيـــراد المباشر أو غير المباشر من أنغولا إلى أراضيها لكل أنواع الماس التي لا تخضع لنظام شهادة المنشأ الذي وضعته حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية؛
    45. In the course of the current mandate, the Mechanism sought to examine the impact of the demilitarization of UNITA troops on the circulation of small arms from Angola to its neighbouring countries -- the Democratic Republic of the Congo, Namibia and Zambia. UN 45 - وخلال الولاية الحالية، سعت الآلية إلى دراسة أثر تجريد قوات يونيتا من السلاح على نقل الأسلحة الصغيرة من أنغولا إلى البلدان المجاورة لها، أي زامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وناميبيا.
    In Africa too, the peace accords of recent years in countries from Angola to Sierra Leone resulted in a " year of return " and significant progress in resolving some of the world's longest-running refugee situations. UN وشهدت أفريقيا أيضاً " عام العودة " نتيجة لاتفاقات السلم التي أبرمت في الأعوام الماضية في بلدان تمتد من أنغولا إلى سيراليون، والتي أسفرت أيضاً عن إحراز تقدم كبير لفض عدد من أقدم حالات اللاجئين القائمة في العالم.
    28. The strained relationship between the Democratic Republic of the Congo and Angola persisted amid continued expulsions of Congolese nationals from Angola to the Democratic Republic of the Congo, some of which were reportedly accompanied by serious human rights violations, including sexual violence. UN 28 - استمرت العلاقة المتوترة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا مع تواصل عمليات طرد المواطنين الكونغوليين من أنغولا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهي عمليات أفادت التقارير بأن بعضها كان مصحوباً بانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان، منها العنف الجنسي.
    63. Security Council resolution 1173 (1998) and subsequent resolutions require Member States to prohibit the direct or indirect import from Angola to their territories of all diamonds not controlled through the certificate-of-origin regime established by the Government of Angola. UN 63 - يقتضي قرار مجلس الأمن 1173 (1998) والقرارات اللاحقة من الدول الأعضاء حظر الاستيراد المباشر أو غير المباشر من أنغولا إلى أراضيها لكل أنواع الماس التي لا تخضع لنظام شهادة المنشأ الذي وضعته حكومة أنغولا.
    145. The solution is implied in the wording of resolution 1173 (1998), in which the Security Council decided that all States should take the necessary measures ... to prohibit the direct or indirect import from Angola to their territory of all diamonds not controlled through the certificate-of-origin regime of the Government of Unity and National Reconciliation. UN 145 - يرد الحل في صياغة قرار مجلس الأمن 1173 (1998) حيث قرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لما يلي ... حظر الاستيراد المباشر أو غير المباشر من أنغولا إلى أراضيها لكل أنواع الماس التي لا تخضع لنظام شهادة المنشأ الذي وضعته حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية.
    Some of these major cases involve: Shallop Diamonds, which facilitated the rough diamond trade for RUF through Liberia; Limo Diamonds, involved in the illegal trade in conflict diamonds from Angola to Antwerp via Zambia; and Peri Diamonds, which illegally traded in diamonds of Ivorian origin through Ghana. UN وضمن حالات الاعتقال البارزة هذه ما يلي: مؤسسة شلّوب للماس (Shallop Diamonds) التي سهلت تجارة الماس الخام لصالح الجبهة المتحدة الثورية عن طريق ليبريا؛ ومؤسسة ليمو للماس (Limo Diamonds) التي شاركت في التجارة غير المشروعة بالماس المستخدم لتمويل الصراعات، من أنغولا إلى أنتويرب عن طريق زامبيا؛ ومؤسسة بيري للماس (Peri Diamonds) التي تاجرت بصورة غير مشروعة بالماس الإيفواري المصدر عن طريق غانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more