"from annex ii parties" - Translation from English to Arabic

    • من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني
        
    • اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني
        
    Emissions from Annex II Parties as a whole have increased by 7.5 per cent. UN ولقد ارتفعت الانبعاثات من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني كمجموعة بنسبة7.5 في المائة.
    Compilation and synthesis of information from Annex II Parties and relevant intergovernmental organizations on their capacity-building activities and programmes UN تجميع وتوليف المعلومات الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني والمنظمات الحكومية الدولية المعنية عن أنشطتها وبرامجها في مجال بناء القدرات
    Compilation and synthesis of information from Annex II Parties and relevant intergovernmental organizations on their capacity-building activities and programmes UN تجميع وتوليف المعلومات الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بشأن أنشطتها وبرامجها المتعلقة ببناء القدرات
    This was due to a combination of a decrease in emissions from Parties with economies in transition (EITs) of 40.5 per cent and an increase of 6.6 per cent in emissions from Annex II Parties. UN ويعود ذلك إلى تضافر الانخفاض في الانبعاثات من الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بنسبة 40.5 في المائة وازدياد الانبعاثات من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بنسبة 6.6 في المائة.
    Emissions from this sub-category were 2 per cent lower in 1995 than in 1990 for Annex I Parties as a whole, while emissions from Annex II Parties as a group remained stable. UN وكانت الانبعاثات من هذا القطاع الفرعي في عام ٥٩٩١ تقل بنسبة ٢ في المائة عنها في عام ٠٩٩١، لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ككل، في حين أن الانبعاثات من اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني كمجموعة، بقيت ثابتة.
    Participants at both parts of the expert meeting included 38 representatives from SIDS, 10 representatives from Annex II Parties and 23 representatives from relevant international organizations, intergovernmental organizations (IGOs) and non-governmental organizations (NGOs) that are active in the region. UN وتضمن المشاركون في جزأي الاجتماع 38 ممثلاً من الدول الجزرية الصغيرة النامية و10 ممثلين من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني و23 ممثلاً من المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي تعمل في المنطقة.
    Participants from Annex II Parties indicated that they would communicate the LDC proposals to the relevant officials in their capitals and come back with a response to these proposals at COP 6. UN 10- وأشار المشاركون من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى أنهم سيحيلون مقترحات أقل البلدان نموا إلى المسؤولين ذوي الصلة في عواصمهم وسيعودون برد على هذه المقترحات في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    Accelerate the development, demonstration, deployment, adoption, diffusion and transfer of environmentally sound technologies from Annex II Parties to developing country Parties, in order to avoid the lock-in effects of technologies that are not environmentally sound, and to promote sustainable development in developing country Parties. UN 2- التعجيل بتطوير واختبار ووزع واعتماد تكنولوجيات سليمة بيئياً وتعميمها ونقلها من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى البلدان الأطراف النامية، من أجل تجنب آثار التمسك بالمطروق من التكنولوجيات غير السليمة بيئياً، ولتعزيز التنمية المستدامة في البلدان الأطراف النامية.
    It shall a im to accelerate research, development, diffusion and transfer of environmentally sound technologies among all Parties, particularly from Annex II Parties to non-Annex I Parties, in order to support action on mitigation and adaptation and promote a shift to sustainable development paths. UN وتهدف الخطة إلى تسريع عمليات البحث والتطوير المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئياً ونشر هذه التكنولوجيات ونقلها فيما يبن جميع الأطراف، لا سيما من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، لدعم العمل في مجالي التخفيف والتكيف، وتعزيز التحول إلى مسارات التنمية المستدامة.
    However, the EST market in many developing countries, particularly the least developed countries, is in an early stage of development and requires further assistance from Annex II Parties in order to be able to play a meaningful role in the transfer of ESTs.] UN غير أن سوق التكنولوجيات السليمة بيئيا ما زالت في مرحلة مبكرة من التطور في الكثير من البلدان النامية وبخاصة أقل البلدان نموا،ً وتحتاج إلى مزيد من المساعدة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني لتصبح قادرة على القيام بدور فعال في نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.]
    Out of a total number of 263 participants, 138 came from developing country Parties, 38 from Annex II Parties and 87 from relevant organizations. UN فمن مجموع 263() مشاركاً، أتى 138 مشاركاً من البلدان الأطراف النامية، و38 من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني و87 من المنظمات ذات الصلة.
    Accelerate the development, demonstration, deployment, adoption, diffusion and transfer of environmentally sound technologies from Annex II Parties to developing country Parties, in order to avoid the lock-in effects of technologies that are not environmentally sound, and to promote sustainable development in developing country Parties; UN (أ) التعجيل بتطوير التكنولوجيا السليمة بيئياً واختبارها ونشرها واعتمادها وتعميمها ونقلها من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى البلدان الأطراف النامية، من أجل تجنب آثار التمسك بالمطروق من التكنولوجيات غير السليمة بيئياً وتعزيز التنمية المستدامة في البلدان الأطراف النامية؛
    The decrease was mainly due to a 37 per cent decline in emissions from EIT Parties, whereas emissions from Annex II Parties increased by 8 per cent (see figure 4). UN ويُعزى الانخفاض أساساً إلى تراجع الانبعاثات من الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بنسبة 37 في المائة في حين زادت الانبعاثات من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بنسبة 8 في المائة (انظر الشكل 4).
    a The GEF reported the paid total contributions from Annex II Parties as follows (in SDR millions): GEF I (1995 - 1998) = 1,392.7; GEF II (1998 - 2002) = 1,215.69. UN (أ) أبلغ مرفق البيئة العالمية عن إجمالي الإسهامات المدفوعة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني كما يلي (بملايين حقوق السحب الخاصة): مرفق البيئة العالمية الأول (1995-1998) = 392.7 1؛ مرفق البيئة العالمية الثاني (1998-2002) = 215.69 1.
    The decrease was mainly due to a 37 per cent decline in emissions from EIT Parties, whereas emissions from Annex II Parties increased by 8 per cent (see figure 1). UN ويعزى الانخفاض أساساً إلى تراجع بنسبة 37 في المائة في الانبعاثات من الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في حين زادت الانبعاثات من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بنسبة 8 في المائة (انظر الشكل 1).
    The Chair of the LEG (Mr. Laavasa Malua) informed the group of the nomination of two new members by the Annex II group of countries, in accordance with paragraph 2 of the terms of reference of the LEG which stipulates that the LEG shall include three experts from Annex II Parties. UN 5- أخبر رئيس فريق الخبراء (السيد لافاسا مالوا) أعضاء الفريق بترشيح مجموعة البلدان المدرجة في المرفق الثاني عضوين جديدين، طبقاً للفقرة 2 من اختصاصات فريق الخبراء التي جاء فيها أن على فريق الخبراء ضم ثلاثة خبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني.
    At least one selected LDC expert and at least one selected expert from Annex II Parties shall also be a member of the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I. The experts will be selected by the Parties from their respective regions or groups, and shall have expertise in vulnerability and adaptation assessment. UN وعلى أقل تقدير، يكون خبير واحد مختار من أقل البلدان نمواً وخبير واحد مختار من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني عضواً أيضاً في فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية التي ترد من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. ويختار الأطراف الخبراء من المناطق أو المجموعات التي ينتمون إليها، وتكون لدى الخبراء خبرة فنية في تقييم التعرض للمخاطر والتكيف.
    Decides also that, in accordance with paragraph 2 of the annex to decision 29/CP.7 on the establishment of a least developed country (LDC) expert group, at least one member of the Consultative Group Experts from least developed countries and at least one member of the Consultative Group Experts from Annex II Parties shall also be members of the LDC expert group, in order to establish a link on issues related to adaptation; UN 2- يقرر أيضاً، طبقاً للفقرة 2 من مرفق المقرر 29/م أ-7 بشأن إنشاء فريق للخبراء يعنى بأقل البلدان نمواً، أن يكون عضو واحد على الأقل من أعضاء فريق الخبراء الاستشاري من أقل البلدان نمواً وعضو واحد على الأقل من فريق الخبراء الاستشاري من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني أعضاء كذلك في فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وذلك من أجل إقامة رابطة حول القضايا المتصلة بالتكيف؛
    Figure 2. Changes in aggregate GHG emissions from Annex II Parties; per cent change in 1995 (striped bar) and in 1999 (solid bar) relative to 1990 UN الشكل 2 - التغيرات الطارئة على الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني: التغيير بالنسبة المئوية في عام 1995 (الخط المتقطع) وفي عام 1999 (الخط المتصل) بالمقارنة مع عام 1990
    The COP, at it second session, also asked the secretariat to make suggestions with regard to further improvements in the format for reporting information on the transfer of existing environmentally sound technologies and know-how from Annex II Parties. UN وفي الدورة الثانية أيضا، طلب مؤتمر اﻷطراف من اﻷمانة تقديم اقتراحات بشأن إدخال مزيد من التحسينات على الشكل الذي تقدم به اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني المعلومات المتعلقة بنقل التكنولوجيات والدراية الفنية السليمة بيئيا الموجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more