"from another source" - Translation from English to Arabic

    • من مصدر آخر
        
    • من مصدر أخر
        
    In the case of Yu Tae Jun, for example, the Committee had received information from another source and wished to check it with the State party. UN وفي حالة يو تاي جن، على سبيل المثال، حصلت اللجنة على معلومات من مصدر آخر وأرادت التحقق منها مع الدولة الطرف.
    Less: Compensation received from another source UN مطروحا منه: التعويض الذي يتم الحصول عليه من مصدر آخر
    She questioned whether the source of funding would be from the perpetrators of terrorist acts, or from another source such as the State. UN وتساءلت عما إذا كان التمويل سيأتي من منفذي العمليات الإرهابية أم من مصدر آخر مثل الدولة.
    No compensation was awarded if a victim had access to assistance from another source. UN ولا يمنح أي تعويض إذا كانت الضحية يمكنها الحصول على مساعدة من مصدر آخر.
    If they get information is from another source. Open Subtitles . اذا كانوا يحصلون على معلومات .فهي من مصدر آخر
    There's DNA on her body that appears to be from another source. Open Subtitles الحمض النووي على جثتها يبدو أنه من مصدر آخر.
    These are witches that have magic only when they siphon power from another source. Open Subtitles أولئك سحرة يملكون السحر حين يمتصّون الطاقة من مصدر آخر فقط.
    She must have been getting it from another source. Open Subtitles يجب أن يكون قد تم الحصول ذلك من مصدر آخر.
    In the opinion of one delegation, no refusal was arbitrary, for instance, if the affected State had previously accepted appropriate assistance from another source. UN وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن الرفض لا يكون تعسفيا، على سبيل المثال، إذا كانت الدولة المتأثرة قد قبلت سابقا المساعدة المناسبة من مصدر آخر.
    No refusal was arbitrary, for instance, if the affected State had previously accepted appropriate assistance from another source. UN وقال إن الرفض لا يعتبر تعسفيا، على سبيل المثال، في حالة إذا ما قبلت الدولة المتأثرة في وقت سابق المساعدات المناسبة من مصدر آخر.
    170. Nevertheless, the Group obtained from another source a document listing transit statistics. UN 170 - غير أن الفريق قد حصل من مصدر آخر على وثيقة تعرض قائمة بإحصاءات النقل العابر.
    What is more, the table assigns a completely arbitrary percentage of fulfilment to Cuba, for which it took figures from another source as a reference, without any justification. UN ومن جهة أخرى، ثمة تعسف تام في تحديد النسبة المئوية لقياس مدى وفاء بلدنا بتلك الالتزامات إذ إن الأرقام المستخدمة في حسابها استقيت دون تبرير من مصدر آخر.
    On its claim form, the Claimant acknowledged that it had received compensation from another source. UN 135- واعترفت الجهة المطالبة، في استمارة مطالبتها، بأنها تلقت تعويضا من مصدر آخر.
    The payment by the ECGD is not made on a final basis but is subject to a provision by which John Laing must reimburse the ECGD if it obtains compensation from another source. UN فالمبلغ الذي دفعته إدارة ضمان الائتمانات التصديرية لم يقدم بشكل نهائي وإنما كان يخضع لشرط يقضي بأن تعيد شركة جون لينغ سداد هذا المبلغ لإدارة ضمان الائتمانات التصديرية إذا حصلت على تعويض من مصدر آخر.
    The Panel then found that, based on the reasoning described above, the insurance recoveries received by Hilal Cement constitute " compensation " from another source for the purposes of the application of Governing Council decision 7. UN ثم رأى الفريق، اعتماداً على المنطق الموصوف أعلاه، أن المبالغ التي استردتها شركة أسمنت الهلال من التأمين تشكِّل " تعويضاً " من مصدر آخر لأغراض تطبيق المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    Which is why we're certain he obtained the sarin from another source. Open Subtitles ولذلك كنّا واثقين أنّه حصل على الـ"سارين"من مصدر آخر
    We already got the information we needed from another source. Open Subtitles لا عليك لدينا المعلومات - التي نحتاجها من مصدر آخر
    13. Any person who voluntarily admits to the Agency having committed a violation of this Convention, prior to the receipt by the Agency of information concerning such violation from another source, may be exempt from punishment. UN 13 - يجوز أن يعفى من العقاب أي شخص يعترف طوعا للوكالة بارتكابه انتهاكا لهذه الاتفاقية قبل تلقي الوكالة معلومات عن هذا الانتهاك من مصدر آخر.
    The Non-sponsored Adult Basic Education Program provides funding for the course costs for Adult Basic Education students who are not eligible for sponsorship from another source. UN ٥٧٦- ويقدم برنامج التعليم اﻷساسي للكبار غير المشمول بالرعاية التمويل لدفع تكاليف دورات التعليم لطلبة التعليم اﻷساسي للكبار غير المؤهلين للحصول على منحة دراسية من مصدر آخر.
    356. The Secretariat also learned from another source on 13 July that the Serbs had separated males of military age from among the displaced persons and brought them to Bratunac. UN ٣٥٦ - علمت اﻷمانة العامة أيضا من مصدر آخر في ١٣ تموز/يوليه أن الصرب قد فصلوا الذكور ممن كانوا في سن التجنيد من بين المشردين وأحضروهم إلى براتوناتش.
    Just if, and if it's not, then it's still possible that there's an artifact in town that's generating some sort of power that's causing this, or it's drawing from another source. Open Subtitles مجرد افتراض، وإن لم يكن كذلك، فحينها لازال من المحتمل تواجد مصنوعة بالبلدة والتي تولد قوة ميعنة تسبب في هذا أو تسحبها من مصدر أخر..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more