"from area" - Translation from English to Arabic

    • من المنطقة
        
    • من مركز المنطقة
        
    • من المنطقه
        
    Based on the experience from area 1, the standards were altered slightly for Area 2. UN واستناداً إلى الخبرة المكتسبة من المنطقة 1، جرى تغيير المعايير بشكل طفيف فيما يتصل بالمنطقة 2.
    Approximately 190 kg of nodules were recovered from area A and approximately 85 kg from area B. A 2 kg sub-sample was taken for laboratory analysis. UN واستخرج نحو 190 كغم من العقيدات من المنطقة ألف ونحو 85 كغم من المنطقة باء. وأخذت عينة فرعية وزنها 2 كغم لتحليلها مختبريا.
    In comic issue 51, he... he fought the creature from area 51 right in this very room. Open Subtitles فى القصة 51 حارب مخلوق من المنطقة 51 فى هذه الغرفة
    This is your first project back from area 51, and you just wanna impress everybody, right? Open Subtitles هذا أول مشروع لك بعدما رجعت من المنطقة 51..
    From 10 to 13 September 1999, 7 per cent of the West Bank was transferred from area C status, where Israel retains exclusive security control to Area B status, where Israel retains overriding security responsibility. UN وفي الفترة من 10 إلى 13 أيلول/سبتمبر 1999، تحولت نسبة 7 في المائة من الضفة الغربية من مركز المنطقة جيم، التي تحتفظ فيها إسرائيل بسيطرة أمنية خالصة، إلى مركز المنطقة باء، التي تضطلع فيها إسرائيل بالمسؤولية الأمنية المهيمنة.
    You could've just handed me a piece of a UFO from area 51. Open Subtitles وكأنك سلمتني لتوك قطعة من طبق طائر من المنطقة 51
    But alien technology has gone missing from area 51 before. Open Subtitles لكن , التقنيات الفضائية سبق وفُقدت من المنطقة 51 من قبل
    " If a citizen from area A finds himself in area B without a permit, he can be arrested by an Israeli soldier. UN " فإذا ما وجد مواطن من المنطقة ألف نفسه في المنطقة باء بدون تصريح، يمكن ﻷي جندي اسرائيلي أن يلقي القبض عليه.
    Some guy he was at academy with and knew from area 6. Open Subtitles واحد من الأكاديميه من المنطقة السادسة
    17. Remove contaminated medium from area and transport to a qualified treatment facility if in-situ treatment is not feasible. UN 17- إزالة الوسائط الملوثة من المنطقة ونقلها إلى مرافق مؤهلة للقيام بالعلاج في حالة ما إذا كانت المعاملة في الموقع ذاته غير ممكنة.
    17. Remove contaminated medium from area and transport to a qualified treatment facility if in-situ treatment is not feasible. UN 17- إزالة الوسائط الملوثة من المنطقة ونقلها إلى مرافق مؤهلة للقيام بالعلاج في حالة ما إذا كانت المعاملة في الموقع ذاته غير ممكنة.
    Israel has dropped its requirement for seven days of quiet, agreed to conduct truce negotiations while under fire, lifted travel restrictions on Chairman Arafat, stopped conducting air raids and withdrawn forces from area A. But Israel cannot be the only party to act. UN ولهذا تخلت إسرائيل عن الشرط الذي يقضي بمرور سبعة أيام من السكينة، ووافقت على إجراء مفاوضات بشأن الهدنة بينما كانت تتعرض لإطلاق النار، وقامت برفع قيود السفر المفروضة على الرئيس عرفات، وبوقف شن الغارات الجوية، وبسحب قواتها من المنطقة ألف.
    It had also called on Israel to withdraw immediately from area A, halt all extrajudicial killings, ensure greater restraint by the Israel Defence Forces, fully respect the ceasefire, move swiftly to ease closures and take steps for the immediate implementation of the Mitchell report and the Tenet Plan. UN وطلب البيان أيضا من إسرائيل الانسحاب فورا من المنطقة ألف ووقف جميع عمليات القتل خارج نطاق القضاء، وكفالة المزيد من ضبط النفس من جانب قوات الدفاع الإسرائيلية، واحترام وقف إطلاق النار بالكامل، والتحرك بسرعة للتخفيف من عمليات الإغلاق، واتخاذ خطوات لتنفيذ تقرير متشل وخطة تينيت على الفور.
    17. Remove contaminated medium from area and transport to a qualified treatment facility if in situ treatment is not feasible. UN 17- إزالة الوسائط الملوثة من المنطقة ونقلها إلى مرفق مؤهل للقيام بالعلاج في حالة ما إذا كانت المعاملة في الموقع ذاته غير ممكنة.
    Israel's delay in withdrawing from area B14 raises doubts as to its commitment to implementing resolution 1701 (2006) and whether the Security Council is capable of compelling Israel to end its occupation. UN إن المماطلة الإسرائيلية في الانسحاب من المنطقة المعروفة بـ 14 B تدعونا إلى التساؤل عن مدى جدية التزام إسرائيل بتطبيق القرار 1701، وعن مدى قدرة مجلس الأمن على إلزام إسرائيل بإنهاء هذا الاحتلال.
    67. The Government of Israel's policies and practices that lead to forced displacement of Bedouin refugees from area C, including demolitions of homes and livelihood structures, should cease. UN 67 - وينبغي أن تتوقف سياسة الحكومة الإسرائيلية وممارساتها التي تفضي إلى التشريد القسري للبدو اللاجئين من المنطقة جيم، بما في ذلك هدم البيوت والمباني التي تعتمد عليها أسباب الرزق.
    He's been transferred from area 51 and will be leading SG-16 during its long-term analysis of the planet. Open Subtitles لقد تم نقله من المنطقة 51 وسوف يقود (إس جي) - 16 أثناء عمليات التحليل طويلة المدى للكوكب
    JF Kennedy was shot by aliens from area 46, hired by the CIA - Open Subtitles و(جون كينيدي) أصيب بواسطة (الفضائيين من المنطقة (46
    And Jack Kennedy was shot by aliens from area 46 Open Subtitles و(جون كينيدي) أصيب بواسطة الفضائيين من المنطقة (46)
    On 20 January 2000, an additional 3 per cent was transferred from area C to Area B status, with an additional 2 per cent moving from area B to Area A status, where Palestinians have complete authority for civilian security. UN وفي 20 كانون الثاني/يناير 2000، تحولت نسبة إضافية قدرها 3 في المائة من مركز المنطقة جيم إلى مركز المنطقة باء، مع تحويل نسبة إضافية قدرها 2 في المائة من مركز المنطقة باء إلى مركز المنطقة ألف، التي يحتفظ فيها الفلسطينيون بسلطة تامة على الأمن المدني.
    It's the flying saucer from area 51. It exists. Open Subtitles انه طبق طائر من المنطقه 51 انه موجود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more