"from asia and the pacific" - Translation from English to Arabic

    • من آسيا والمحيط الهادئ
        
    • من منطقة آسيا والمحيط الهادئ
        
    • من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • من آسيا والمحيط الهادي
        
    A few action plans from Asia and the Pacific and Latin America propose training for women communication professionals. UN وتقترح بضع خطط عمل من آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية توفير تدريب للمهنيات العاملات في وسائط الاتصال.
    The evaluations focus on all regions of the world, with most emanating from Asia and the Pacific. UN وتركز التقييمات على جميع مناطق العالم، وقد ورد معظمها من آسيا والمحيط الهادئ.
    Of the current non-governmental organization contributors, five are from Africa, two from North America, two from Western Asia and two from Asia and the Pacific. UN ومن بين المنظمات غير الحكومية المساهمة الآن هناك خمس منظمات من أفريقيا ومنظمتان من أمريكا الشمالية ومنظمتان من غرب آسيا ومنظمتان من آسيا والمحيط الهادئ.
    6. Message from Asia and the Pacific to the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development. UN 6 - رسالة من منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    A total of 22 participants from 17 countries from Asia and the Pacific and from Africa attended the training programme. UN وحضر البرنامج التدريبي ما مجموعه 22 مشاركاً من 17 بلداً من منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومن أفريقيا.
    It is proposed that two of the least developed countries be selected from Africa and one from Asia and the Pacific UN ويقترح أن اثنتين من بين هذه البلدان الأقل نموا يتم اختيارها من أفريقيا، ويختار بلد واحد من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    The Chairman also participated in the Peace in Palestine Conference held in Putrajaya, Malaysia, on the initiative of a Malaysian umbrella organization that brings together over 400 non-governmental organizations from 35 countries, mainly from Asia and the Pacific. UN كما شارك الرئيس في مؤتمر السلام في فلسطين الذي عقد في بوتراجايا، ماليزيا، بناء على مبادرة من منظمة ماليزية جامعة تضم أزيد من 400 منظمة غير حكومية من 35 بلدا، معظمها من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Fourteen submissions were made following the extension of the reporting arrangements by the Open-ended Working Group, substantially improving the representativeness of the information from Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean. UN وقُدم أربعة عشر تقريراً في أعقاب تمديد الفريق العامل المفتوح العضوية لترتيبات الإبلاغ، وهو ما حسن بشكل جم من الطابع التمثيلي للمعلومات المقدمة من آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    (Percentage of decision makers from Asia and the Pacific referring to the ESCAP online database or publications who found the provided information useful) UN النسبة المئوية لصانعي القرارات من آسيا والمحيط الهادئ الذين يرجعون إلى قاعدة البيانات الإلكترونية للجنة أو منشوراتها والذين وجدوا المعلومات المقدمة مفيدة
    Campaigns over the previous two years to recruit more staff from developing countries and LDCs had led to an increase in staff from Asia and the Pacific and Africa. UN وأفضت الحملات التي نفذت خلال السنتين الماضية لتعيين المزيد من الموظفين من البلدان النامية ومن أقل البلدان نموا إلى زيادة عدد الموظفين من آسيا والمحيط الهادئ ومن أفريقيا.
    Even if the advanced countries achieve substantial economic recovery, their demand for imports from Asia and the Pacific is not expected to return to pre-crisis levels. UN فحتى إذا حققت البلدان المتقدمة النمو تعافيا اقتصاديا كبيرا، سيظل من غير المتوقع أن يعود حجم طلبها على الواردات من آسيا والمحيط الهادئ إلى مستويات ما قبل الأزمة.
    More national action plans from Asia and the Pacific and the Europe and Others region mention legal actions, while fewer plans from Africa and Latin America and the Caribbean do so. UN وهناك عدد أكبر من خطط العمل الوطنية من آسيا والمحيط الهادئ وفي منطقة دول أوروبا الغربية ودول أخرى التي تشير إلى إجراءات قانونية أكبر من عدد الخطط الواردة من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تشير إلى تلك اﻹجراءات.
    There had been an increase in women Professional staff from Asia and the Pacific, Africa, Eastern Europe and the newly independent States, a decrease in such staff from the Western Europe and Others Group due to natural attrition, and an unchanged trend in Latin America and the Caribbean. UN كما زاد عدد موظفات الفئة الفنية من آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا وأوروبا الشرقية والبلدان المستقلة حديثا، فيما تقلص عددهن من مجموعة بلدان أوروبا الغربية والبلدان الأخرى بسبب التناقص الطبيعي، ولم يشهد تغيّرا بالنسبة لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريـبي.
    19. Funds allocated by the United Nations and the Government of Thailand were used to defray the cost of air travel and daily subsistence allowance of 14 participants from Asia and the Pacific. UN 19- واستخدمت الأموال التي خصصتها الأمم المتحدة وحكومة تايلند لتغطية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لـ14 مشاركا من آسيا والمحيط الهادئ.
    In terms of geographical representation, the May 2001 recruitment drive had shown a considerable increase in the number of staff recruited from Africa as well as from Asia and the Pacific. UN وفيما يتعلق بالتمثيل الجغرافي أظهرت عملية التوظيف في أيار/مايو 2001 زيادة كبيرة في الموظفين المعينين من أفريقيا، وكذلك من آسيا والمحيط الهادئ.
    Other regional countries from Asia and the Pacific attended as observers, some of which are considering the establishment of their own human rights commissions. UN وشاركت بلدان أخرى من منطقة آسيا والمحيط الهادئ بصفة مراقبين، حيث أن بعضها يرغب في إنشاء لجانه الخاصة به لحقوق اﻹنسان.
    It should also be possible to highlight more trends and differences between regions, although more data would be needed from Asia and the Pacific and Africa, in particular. UN وينبغي أن يكون من الممكن أيضاً إبراز المزيد من الاتجاهات والاختلافات بين الأقاليم، بالرغم من ضرورة الحصول على المزيد من البيانات من منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومن أفريقيا، بصفة خاصة.
    It should also be possible to highlight more trends and differences between regions, although more data would be needed from Asia and the Pacific and Africa, in particular. UN وينبغي أن يكون من الممكن أيضاً إبراز المزيد من الاتجاهات والاختلافات بين الأقاليم، بالرغم من ضرورة الحصول على المزيد من البيانات من منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومن أفريقيا، بصفة خاصة.
    It then developed very successfully, organized numerous activities and provided training for technical and management staff from Asia and the Pacific and other regions. UN وقال ان هذا المركز قد تطور بعد ذلك بنجاح كبير ، ونظم العديد من اﻷنشطة ، وقدم تدريبا لموظفين تقنيين واداريين من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومناطق أخرى .
    A series of regional, subregional and national workshops, seminars and hands-on training activities have been conducted to date. The programme has reached out to over 1,300 participants from Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean, and Africa. UN وقد نظمت حتى اﻵن مجموعة من حلقات العمل والحلقات الدراسية واﻷنشطة التدريبية العملية اﻹقليمية وشبه اﻹقليمية والوطنية واشترك في البرنامج أكثر من ٣٠٠ ١ مشترك من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا.
    (a) An " Asian Conference on Consumer Protection, Competition Policy and Law " for a wide range of participants from Asia and the Pacific was held from 28 February to 1 March 2003 in Kuala Lumpur, Malaysia. UN (أ) " المؤتمر الآسيوي المعني بحماية المستهلك وسياسات وقوانين المنافسة " لمجموعة واسعة من المشاركين من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ والذي عُقد في 28 شباط/فبراير و1 آذار/مارس 2003 في كوالالمبور، ماليزيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more