"from asmara" - Translation from English to Arabic

    • من أسمرة
        
    • من أسمرا
        
    • بين أسمرة
        
    • عن أسمرة
        
    35. However, should Eritrea not do so, it has an obligation to facilitate the smooth and orderly relocation of the peacekeepers with their equipment from Asmara. UN 35 - إلا أنه إذا لم تفعل إريتريا ذلك، فهي ملتزمة بأن تيسر انتقال حفظة السلام مع معداتهم من أسمرة بشكل سلس ومنظم.
    The reply from Asmara was that he could not be reached. UN وكان الرد الوارد من أسمرة هو أنه ليس في اﻹمكان الاتصال به.
    Premises maintained; the additional facility is the Economic Commission for Africa building, which is being utilized for staff relocated from Asmara UN مبنى تمت صيانتها؛ المرفق الإضافي هو مبنى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الذي يستخدم لإيواء الموظفين الذين نقلوا من أسمرة
    In addition, travel from Asmara by the Senior Management Group to meet with the Special Representative of the Secretary-General in Addis Ababa, as well as other staff based there, will continue on a regular basis. UN وعلاوة على ذلك، سيستمر على نحو منتظم سفر فريق الإداريين الأقدم من أسمرا للاجتماع مع الممثل الخاص للأمين العام في أديس أبابا، وبمن سواه من الموظفين الموجودين هناك.
    Furthermore, the road from Asmara to Barentu, via Keren, remained closed to UNMEE traffic. UN ولا يزال الطريق الذي يربط بين أسمرة وبارنتو مرورا بكرن مغلقا أمام حركة البعثة.
    In this context, the latest pronouncements from Asmara about the upcoming talks at Algiers appear not altogether strange. They reflect the same mentality which not only Ethiopia but also the facilitators have been used to. UN وفي ضوء هذا، فإن التصريحات الأخيرة الصادرة عن أسمرة بشأن المحادثات المقبلة المزمع إجراؤها في الجزائر لا تبدو غريبة تماما: فهي تعكس نفس العقلية التي صارت مألوفة ليس لدى إثيوبيا فحسب وإنما لدى الجهات الميسرة أيضا.
    Then I gave the new $3,000 to the three other guys and I kept the balance of what was remaining from Asmara to myself. UN وعندئذ، أعطيت الثلاثة آلاف دولار الجديدة إلى الأشخاص الثلاثة الآخرين، واحتفظت لنفسي ببقية المبلغ الذي جاء من أسمرة.
    28. A further relocation from Asmara and Assab to the originally designated sites in Ethiopia would be a lengthy and complex exercise. UN 28 - وستكون عملية انتقال أخرى من أسمرة وعصب إلى المواقع المحددة أصلا في إثيوبيا عملية طويلة ومعقدة.
    68. In January 1999 Dahla employees were again requested to organize the forwarding of a shipment, from Asmara to Mogadishu. UN 68 - وفي كانون الثاني/يناير 1999، طلب من موظفي دالا مرة أخرى تنظيم شحن شحنة من أسمرة إلى مقديشيو.
    Aweys flew from Asmara to Mogadishu on 23 April and assumed the de facto leadership of Hizbul Islam. UN وقد انتقل عويس جواً من أسمرة إلى مقديشو في 23 نيسان/أبريل، وتولى القيادة الفعلية لحزب الإسلام().
    Regarding the road from Asmara to Keren via Barentu, it is still closed to UNMEE vehicular traffic. UN فيما يتعلق بالطريق من أسمرة إلى كرن عن طريق بارنتو، فإنها لا تزال مغلقة أمام حركة السيارات التابعة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    However, the road from Asmara to Keren via Barentu has remained closed to UNMEE traffic since UN غير أن الطريق من أسمرة إلى كيرين عبر بارينتو ما زالت مغلقة أمام البعثة منذ 1 أيلول/سبتمبر.
    Guest at 12 noon Mr. Jan Eliasson, Special Envoy for Darfur (by video-conference from Asmara (Eritrea)) UN ضيف الظهيرة السيد يان إلياسون، المبعوث الخاص لدارفور (تداول بالفيديو من أسمرة (إريتريا))
    11. In Eritrea, as a result of the hostilities between Ethiopia and Eritrea, in May 1998 it became necessary to evacuate United Nations dependents and non-essential staff from Asmara. UN ١١ - وفي إريتريا، ونتيجة لﻷعمال العدائية التي اندلعت في أيار/ مايو ١٩٩٨ بين إثيوبيا وإريتريا، أصبح من الضروري إجلاء مُعالي موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين غير اﻷساسيين من أسمرة.
    Ethiopia stated that it had not been properly consulted regarding UNMEE logistical support for and transport of personnel of the Boundary Commission's Secretary and Field Office; that UNMEE had not kept its personnel lists properly updated; that the Mission had improperly transported international journalists from Asmara to Badme; and that the Boundary Commission had failed to open a field office on the Ethiopian side of the border. UN وأعلنت إثيوبيـــا أنها لم تُستَشَر حسب الأصول بشأن تقديم البعثة دعما لوجستيا لموظفي سكرتير لجنة الحدود ومكتبها الميداني ونقلهم، وأن البعثة لم تستكمل قوائم موظفيها حسب الأصول؛ وأنها أخطأت بنقل صحفيين دوليين من أسمرة إلى بادمي؛ وأن لجنة الحدود لم تفتح مكتبا ميدانيا على الجانب الإثيوبي من الحدود.
    While the Mission's personnel can fly out of Asmara and Assab to Ethiopia in a relatively short period of time, it would take up to three months to relocate the equipment from Asmara by road to Massawa Port, ship it to Djibouti and then transport it by road again to the five designated relocation sites in Ethiopia. UN ففي حين يستطيع موظفو البعثة الانتقال جوا من أسمرة وعصب إلى إثيوبيا في فترة زمنيه قصيرة نسبيا، إلا أن عملية نقل المعدات من أسمرة ستستغرق ثلاثة أشهر عن طريق البر إلى ميناء مصوع، ونقلها بالسفن إلى جيبوتي، ثم نقلها برا مرة أخرى إلى المواقع الخمسة المحددة للانتقال في إثيوبيا.
    An Eritrean official who flew down from Asmara in the plane also travelled to Afgoye to meet with Sheik Aweys. " UN وأن مسؤولا إريتريا كان قد سافر من أسمرة على متن الطائرة أيضا توجه إلى أفغويي للاجتماع بشيخ عويس " .
    Aweys and four other individuals travelled from Asmara to Mogadishu, landing at K50 airport south-west of the city, where they were met by other Hizbul Islam leaders and supporters. UN وسافر عويس وأربعة أشخاص آخرون من أسمرة إلى مقديشو، وهبطوا في مطار K50 جنوب غرب المدينة حيث كان في استقبالهم زعماء وأنصار آخرون لحزب الإسلام.
    The response from Asmara was to retort that Eritrea would never leave Badme, " even if the sun were to fail to rise again " , while at the same time grabbing more territory along other parts of the border. UN وكان الاستجابة الواردة من أسمرا هي الرد بأن إريتريا لن تغادر بادما أبدا " حتى إذا لم تشرق الشمس مرة أخرى " ، مع الاستيلاء في الوقت نفسه على مزيد من اﻷراضي على طول اﻷجزاء اﻷخرى من الحدود.
    In this role, he has functioned as a principal conduit for material and financial support from Asmara to ARS/Asmara forces inside Somalia. UN ويعمل أيضا، بحكم منصبه، كوسيط لتمرير الدعم المادي والمالي من أسمرا إلى التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال/قوات أسمرا داخل الصومال.
    Despite my appeals to the Government of Eritrea, however, the vital road from Asmara to Barentu, via Keren, has remained closed to UNMEE traffic, and there is no indication that it could be reopened in the near future. UN بيد أنه على الرغم من مناشداتي لحكومة إريتريا، ظل الطريق الحيوي بين أسمرة وبارينتو، عبورا بكيرين، مغلقا في وجه حركة مرور البعثة، مع عدم وجود ما يدل على إمكانية إعادة فتحه في المستقبل القريب.
    The issues include: (a) direct flights between Asmara and Addis Ababa, (b) cooperation to find alternative premises for UNMEE headquarters for security reasons and (c) the reopening of the road from Asmara to Keren, via Barentu. UN وهذه المسائل تشمل: (أ) الرحلات المباشرة بين أسمرة وأديس أبابا، و (ب) التعاون من أجل إيجاد أماكن بديلة لمقر البعثة لأسباب أمنية، و (ج) إعادة فتح الطريق بين أسمرة وكرن، عن طريق بارنتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more