"from banks" - Translation from English to Arabic

    • من المصارف
        
    • من البنوك
        
    • من مصارف
        
    • من المخزونات
        
    • من المستودعات
        
    • من الأرصدة
        
    • من جانب المصارف
        
    Natura Holdings is based in Singapore, and has wired monies from banks in Singapore with the involvement of no less than four countries. UN وشركة ناتورا هولدينغز مقرها سنغافورة، وقد حولت الأموال من المصارف في سنغافورة مع مشاركة ما لا يقل عن أربعة بلدان.
    In parallel, UNHCR is seeking specialist advice from banks. UN وبالتوازي مع ذلك، تلتمس المفوضية المشورة المتخصصة من المصارف.
    They are not able to obtain loans from banks or purchase homes owing to job insecurity. UN وهم غير قادرين على الحصول على قروض من المصارف أو شراء منازل بسبب اتسام وظائفهم بعدم اﻷمان.
    Data. Lots of it. Everything from where these bills are turning up... and not just from banks,from stores, from restaurants, Open Subtitles المعلومات، بل الكثير منها، كل شيء بدأً من مكان إنشائها وليس من البنوك فحسب بل حتى المحلات والمطاعم
    It receives Suspicious Transaction Reports (STR) and Currency Transaction Reports (CTR) from banks, other financial institutions and designated financial institutions. UN وتتلقى تقارير عن المعاملات المشبوهة وتقارير عن معاملات تبادل العملات من المصارف والمؤسسات المالية الأخرى والمؤسسات المالية المكلفة.
    While bank charges and interest from banks were identified separately in the biennium 2006-2007, the net amount was requested. UN ورغم تحديد الرسوم المصرفية والفوائد من المصارف بشكل منفصل في فترة السنتين 2006-2007، فقد طُلب المبلغ الصافي.
    It had sought information from banks concerning accounts held by persons and entities included in Security Council lists with a view to freezing or confiscating them. UN وسعى إلى الحصول على معلومات من المصارف فيما يتعلق بحسابات أشخاص وكيانات مشمولة في قائمة مجلس الأمن بهدف تجميد هذه الحسابات أو مصادرتها.
    In parallel, UNHCR is seeking specialist advice from banks. UN وبموازاة ذلك، تسعى المفوضية إلى الحصول من المصارف على مشورة متخصصة في هذا الشأن.
    The Police also have the powers to demand from banks to release and indeed inform them for any transactions of $5,000 or more. UN ولدى الشرطة السلطة أيضا لأن تطلب من المصارف إبلاغها عن أي معاملات بمبلغ 000 5 دولار أو أكثر.
    Women have the full right to take loans from banks or receive other credit for use as required. UN وللمرأة كامل الحق في الحصول على قروض من المصارف أو ائتمانات أخرى لاستخدامها حسب الاقتضاء.
    This would also enable the raising of funds from banks and international donors. UN ومن شأن ذلك أيضا أن يساعد على جمع التمويل من المصارف والجهات المانحة الدولية.
    The Russian Federation stated that banking secrecy is not an impediment to obtaining information from banks where cases of corruption and money-laundering are under investigation. UN وقد أفاد الاتحاد الروسي بأنَّ السرية المصرفية ليست عقبة في طريق الحصول على المعلومات من المصارف عند التحقيق في قضايا الفساد وغسل الأموال.
    Of particular concern is evidence that long-term financing from banks has been constrained during the past few years. UN ومما يثير القلق بشكل خاص توافر أدلة تشير إلى أن التمويل الطويل الأجل الوارد من المصارف كان محدودا على مدى السنوات القليلة الماضية.
    It is also denied access to loans from banks in the United States, their subsidiaries in third countries and international institutions such as the World Bank, the International Monetary Fund and the Inter-American Development Bank. UN ثم إن كوبا لا يسمح لها كذلك بالحصول على قروض من المصارف في الولايات المتحدة وفروع تلك المصارف في بلدان ثالثة، أو من مؤسسات دولية كالبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، أو مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Young entrepreneurs are being encouraged to establish small and medium enterprises by providing skills training and supply of the necessary capital from banks. UN ويشجع منظمو المشاريع الشباب على إنشاء مؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم لتوفير المهارات والتدريب وإتاحة رأس المال اللازم من المصارف.
    The programme involves buying back commercial debt, primarily from banks, at substantial discount. UN ويقوم البرنامج على إعادة شراء الدين التجاري، من البنوك بالدرجة اﻷولى، بتخفيض كبير.
    These groups are organized into federations that have the ability to leverage bulk loans from banks. UN وتم تنظيم هذه المجموعات في اتحادات تملك القدرة على الحصول على قروض إجمالية من البنوك.
    380. The conditions for obtaining credit from banks and microfinance institutions are the same for men and women. UN 390- لا تختلف شروط الحصول على القروض من البنوك ومؤسسات التمويل الأصغر بالنسبة إلى الرجال والنساء.
    D. Forecast of future trends in emissions from banks of ozone-depleting substances UN دال - توقعات الاتجاهات المقبلة للانبعاثات من مصارف المواد المستنفدة للأوزون
    As pointed out in the assessment report by the Science Assessment Panel in 2006, it is anticipated that emissions of CFCs from banks have perverse effect to the ozone layer. UN كما أشير إليه في تقرير التقييم الصادر عن فريق التقييم العلمي في عام 2006، يُتوقع أن تكون لانبعاثات مركبات الكربون الكلورية الفلورية من المخزونات آثار ضارة بطبقة الأوزون.
    The economic basis for mandating recovery of ozone-depleting substances from banks, he said, was often questionable, and some recovery from banks might be impractical. UN وقال إنه كثيراً ما يثور تساؤل بشأن الأساس الاقتصادي لاسترداد المواد المستنفدة للأوزون، كما أن بعض الاسترداد من المستودعات قد يكون غير عملي.
    Chemicalspecific observations, however, indicated higher emissions than the calculated estimates for individual substances from banks, particularly for CFC-11, HCFC-141b and HCFC-142b. UN ومع ذلك، تشير الرصدات الكيميائية المحددة إلى ارتفاع الانبعاثات عن التقديرات المحسوبة للمواد الإفرادية من الأرصدة التجميعية للمواد وبخاصة بالنسبة لـCFC-11، HCFC-141b وHCFC-142b.
    Financial expenses increased by up to 64 per cent due to inexplicable financial costs from banks and traders. UN وازدادت النفقات المالية بنسبة تصل إلى 64 في المائة نتيجة لتكاليف مالية لا يمكن تفسيرها من جانب المصارف والتجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more